Wäre Französisch oder Spanisch „sinnvoller“?

Hallo, bin m/19 und denke nach, ob ich eher Französisch oder Spanisch lernen möchte, weil ich beide Sprachen eher mag.

Italienisch hab ich mal für ein paar Jahre in der Schule gelernt, aber habe es vergessen und für mich sehe ich kein Grund Italienisch zu lernen.

Aber Französisch und Spanisch wäre für mich interessanter, weil da kann ich mich in mehreren Ländern kommunizieren.

In Spanischen mehr als im Französischen, aber man kann zumindest in Frankreich, Belgien (Wallonien und Brüssel) und in der Schweiz (Romandie) die Franz. Sprache reden in Europa, während man Spanisch in Spanien spricht und die restlichen Länder in Lateinamerika liegen. Aber neben die frankophonen Gebieten in Europa, würde ich gerne auch mal nach Spanien und Kuba reisen, um mich dort mit den einheimischen zu kommunizieren, wenn ich Spanisch könnte.

Aber ich bin mir nicht sicher wie ich mir solche Reisen finanzieren kann als junger Erwachsener.

Fragen an euch:

Welche Sprache wäre „sinnvoller“?

Wie kann ich diese Sprachen überhaupt lernen?

Wie kann man sich leistbare Reisen mit 19 finanzieren, wenn ich z.B plane nach Ländern wie Frankreich/Schweiz/Belgien/Spanien oder Kuba zu reisen?

Danke LG

Französisch 50%
Spanisch 50%
Lernen, Sprache, Spanien, Sprachkurs, Fremdsprache, Schweiz, Frankreich, espanol, Fremdsprache lernen, Grammatik, Kuba, Romanische Sprachen, Spanisch lernen, Sprache lernen, Sprachreise, Vokabeln
[Spanisch] Unterschied indirektes & direktes Objektpronomen?

Guten Abend,

ich benötige bei dieser Aufgabe noch ein wenig Hilfe. Anbei befindet sich ein Bild der Aufgabe und ein Bild der Lösung. Nach den Bildern befinden sich meine Fragen zu der Aufgabe.

  1. Wie kann ich am besten erkennen, ob ich das indirekte Objektpronomen oder das direkte Objektpronomen verwenden muss?
  2. Bei den Aufgabenteilen a) und b) habe ich das „la“ und „los“ bereits aus dem gegebenen Satz entnommen und somit habe ich das direkte Objektpronomen gewählt.
  3. Bei c) bin ich mir jedoch unsicher, wie ich erkennen kann, ob es „lo“ (ihn; direktes Objektpronomen) oder „le“ (ihm; indirektes Objektpronomen) sein muss.
  4. Bei Aufgabenteil d) war mir sofort klar, dass es „les“ (indirektes Objektpronomen) sein muss, da ich die folgende Regel kenne: „Nach preguntar (fragen) steht im Spanischen ein indirektes Objekt, im Deutschen ein direktes Objekt.“.
  5. Bei Aufgabenteil e) bin ich mir sehr unsicher, ob es „las“ (sie; direktes Objektpronomen) oder „les“ (ihnen; indirektes Objektpronomen) sein muss.
  6. Bei Aufgabenteil f) bin ich mit ebenso noch unsicher, ob es „lo“ (ihn; direktes Objektpronomen) oder „le“ (ihm; indirektes Objektpronomen) sein muss.

Ich freue mich über eure einfach verständlichen Erklärungen und Tipps sehr.

Bild zu Frage
Lernen, Sprache, Fremdsprache, espanol, Grammatik, Spanisch Grammatik, Spanisch lernen, Sprache lernen
[Spanisch] Richtige Verwendung von tan / tanto(s)/tanta(s)?

Einen wunderschönen guten Abend,

ich habe noch ein wenig Schwierigkeiten dabei, tan / tanto(s)/tanta(s) richtig zu unterscheiden und somit passend zu verwenden. Zudem habe ich noch ein paar andere Fragen zu der folgenden Aufgabe.

Spezielle Fragen zu den Aufgabenteilen (gerne unter Angabe des Aufgabenteils darauf eingehen):

a) Verstehe ich.

b) Verstehe ich leider überhaupt nicht. Wieso steht hier „tan“ obwohl danach doch der Plural „ricos“ steht? Ich hätte „tantos“ geschrieben. Wieso ist „tantos“ falsch und „tan“ richtig und wie unterscheide ich das im Allgemeinen am besten?

c) Verstehe ich.

d) Verstehe ich. Hier habe ich das gleiche geschrieben, bevor ich mir die Lösungen angesehen habe. Hier steht ja danach der Plural „monumentos“ und deshalb davor auch „tantos“, oder? Aber wieso steht dann bei b) nicht „tantos“, obwohl danach der Plural „ricos“ folgt?

Weitere Fragen (gerne unter Angabe der Nummer darauf eingehen):

  1. Wie ich „más“ von „menos“ unterscheide, ist mir klar.
  2. Wie ich „tan / tanto(s)/tanta(s)“ voneinander unterscheide ist mir noch nicht ganz klar, wie z.B. oben im Aufgabenteil b).
  3. Wie ich „como“ und „que“ voneinander unterscheide ist mir nur teilweise klar, manchmal passiert mir hier noch der ein oder andere Fehler. Manchmal verwende ich nach „tan“ … aus Versehen „que“, jedoch muss nach „tan“ … IMMER „como“ stehen, oder? Ein Beispiel hierfür ist der Aufgabenteil b), wo ich zuerst in die Lücke „que“ statt „como“ schrieb, was falsch war.

Ich freue mich über eine so ausführliche Erklärung von euch, wie ihr nur könnt. Das würde mir unglaublich viel helfen :-)

Bild zu Frage
Vergleich, Spanisch, Spanisch Grammatik, Spanisch lernen

Meistgelesene Fragen zum Thema Spanisch lernen