Wieviele Christen haben mal die Bibel gelesen in Deutschland? Sind den die Christen wirklich christlich?

In Deutschland liest nur ein geringer Teil der Bevölkerung regelmäßig in der Bibel. Laut einer Studie der Universität Leipzig nutzen etwa 30 % der Deutschen die Bibel mindestens einmal jährlich. Täglich lesen in ihr 1,6 %, wöchentlich 3,2 %. Im Vergleich zu 2014 ist die Häufigkeit der Bibelnutzung gesunken. Damals gaben rund 3 % der Befragten an, täglich in der Bibel zu lesen, und etwa 10 % lasen einmal pro Woche.

Die Studie zeigt auch Unterschiede zwischen den Konfessionen:

• Unter den katholischen Befragten lesen rund 63 % nie oder weniger als einmal im Jahr in der Bibel.

• Bei den evangelischen Befragten sind es 58 %.

• Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus Freikirchen lesen häufiger in der Bibel; jedoch ist die Stichprobengröße dieser Gruppe klein, sodass die Zahlen weniger belastbar sind.

Als Hauptgrund für die geringe Nutzung der Bibel geben die meisten Nichtleserinnen und -leser an, dass sie keine persönliche Relevanz in ihr sehen. Dennoch betrachten viele die Bibel als wichtiges kulturelles Erbe. So sind 90 % der Bibellesenden und 63 % der Nicht-Leserinnen und -Leser überzeugt, dass die Bibel zentrale Normen und Werte für die Gesellschaft überliefert.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Mehrheit der deutschen Christen selten oder nie in der Bibel liest, obwohl sie deren kulturelle Bedeutung anerkennt.

Islam, Christentum, Übersetzung, Altes Testament, Bibel, Bibelübersetzung, Heilige Schrift, Judentum, Koran, Neues Testament
Übersetzung - Russisch?

Hallihallo, ich schreibe gerade an einem Kurzvortrag für Russisch und bin mir daher noch etwas unsicher in Bezug auf Grammatik etc., deswegen wollte ich nur schnell fragen, ob mir jemand sagen könnte, wie der Text geschrieben ist / ob die Grammatik und die Wörter soweit stimmen, vielen Dank.

Джейн Остин была английской писательницей, наиболее известной своими социально-критическими романами.

Среди ее самых известных работ — «Гордость и предубеждение», «Эмма», «Чувство и чувствительность» и «Мэнсфилд-парк».

Ее романы известны своим юмором.

Джейн Остин выросла в образованной семье, которая ее поддерживала.

При жизни она публиковалась анонимно, но после смерти стала одним из самых выдающихся писателей Англии.

Ее романы часто затрагивают социальные ограничения, которым подвергались женщины того времени.

Джейн Остин всю жизнь оставалась незамужней и посвятила себя работе.

В возрасте сорок один года она умерла от тяжелой болезни.

Ее работы сформировали британскую литературу и до сих пор используются в фильмах, сериалах и постановках.

Sprache, Russisch, Übersetzung, Grammatik, übersetzen
Spanisch text richtig?

Hallo zusammen,

ich muss ein Referat halten, das ich meine wohnung untervermiete und paar sachen i n meiner wohnung beschreiben + regeln + daten.

Könnte jemand eventuell kurz drüber schauen, müsste es am besten heute abend schon abgeben.

Danke :)

Alquilo mi apartamento de marzo a septiembre dos mil veinticinco

el apartamento tiene dos habitaciones, un salón y un dormitorio. También tiene un bano pequeño y una cocina. el piso es muy luminoso, es exterior y en la primera planta. La casa tiene un ascensor. El piso Esta amueblado.

En el salón hay un sofá gris con una mesa de cristal redonda y hay una lámpara grande en la esquina. También hay una alfombra.

En el dormitorio hay una cama con un armario de madera. También hay una estantería. Al lado de la cama hay una mesita de noche blanca.

El baño es pequeño pero lo tienes para ti.

la cocina está completamente equipada. También hay un horno y un friorifico. La cocina es nueva.

No hay muchas reglas, pero solamente se puede fumar en el balcón y no se puede escuchar música alta por la noche. Pero si tienes un perro o un gato, no hay problema. se permiten mascotas

El apartamento está en el norte de Munich, tiene sesenta metros cuadrados y El apartamento cuesta 1000 euros al mes.

El alquiler incluye los gastos des agua, luz y gas. La fianza es de un mes de alquiler.

Una ventaja del apartamento es que está en una zona tranquila y es bien para estudiar. también está cerca de supermercados y zonas comerciales.

Está bien contectado con el transporte público. El autobús pasa delante de la puerta y el metro no está muy lejos. Esta a 10 minutos en autobús del centro de la ciudad y a 5 minutos a pie del Jardín Inglés. El campus weihenstphan esta a 30 minutos en coche.

Si tienes alguna pregunta, escríbeme un correo electrónico.

Adios y hasta luego

Sprache, Fremdsprache, Text, Übersetzung, espanol, Spanisch lernen, Verbesserung
Is meine Übersetzung richtig?

1

• Developed and maintained business modules using VB.NET with SQL Server, including: • Sales Management System: Enabled customer tracking and streamlined sales processes. • Finance Module: Built features for basic financial reporting to support decision-making.

• Designed and implemented a custom reporting component: • Built in C# and FastReport to enable printing of Telerik grids directly from forms, enhancing reporting efficiency and user satisfaction.

• Integrated the component across multiple modules to improve the overall user experience.

• Gained hands-on experience in designing and programming business-critical systems, contributing to the delivery of high-performance, reliable solutions.

.

• Entwicklung und Wartung von Geschäftsmodulen unter Verwendung von VB.NET mit SQL Server, einschließlich: • Sales Management System: Ermöglicht Kunden-Tracking und optimiert Verkaufsprozesse. • Finanzmodul: Entwicklung von Funktionen für grundlegende Finanzberichte zur Unterstützung der Entscheidungsfindung.

• Design und Implementierung einer benutzerdefinierten Berichtskomponente: • Entwickelt in C# und FastReport, um das Drucken von Telerik Grids direkt aus Formularen zu ermöglichen und so die Effizienz des Berichtswesens und die Zufriedenheit der Benutzer zu erhöhen.

• Integrierte die Komponente in mehrere Module, um die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern.

2

•Developed and enhanced core ERP modules, including: • Dynamic Pricing System: Supported multiple pricing strategies to improve flexibility. • Purchase Order Management: Designed a custom workflow engine for streamlined operations. • Inventory Control System: Implemented batch tracking for precise stock management.

•Implemented database optimization techniques to improve performance: • Enhanced query execution time through proper indexing. • Reduced database load with optimized stored procedures.

•Applied Clean Architecture principles, ensuring modularity and scalability in system design. • Created reusable components for common business operations, increasing development efficiency.

•Participated in code reviews and technical documentation to maintain high-quality deliverables.

.

•Entwicklung und Verbesserung von ERP-Kernmodulen, u.a: • Dynamisches Preissystem: Unterstützung mehrerer Preisstrategien zur Verbesserung der Flexibilität. • Auftragsmanagement: Entwicklung einer kundenspezifischen Workflow-Engine für optimierte Prozesse. • Bestandskontrollsystem: Implementierung der Chargenrückverfolgung für ein präzises Bestandsmanagement.

•Implementierung von Datenbankoptimierungstechniken zur Verbesserung der Performance: • Verbesserung der Abfrageausführungszeit durch geeignete Indizierung. • Reduzierung der Datenbanklast durch optimierte Stored Procedures.

•Anwendung der Prinzipien einer sauberen Architektur, um Modularität und Skalierbarkeit im Systemdesign zu gewährleisten. • Erstellung wiederverwendbarer Komponenten für gängige Geschäftsprozesse zur Steigerung der Entwicklungseffizienz.

•Designed and developed ERP solutions for multiple industries, enhancing operational efficiency.

 • Architected and customized core ERP modules, including: 

• Sales and Order Management: Implemented custom pricing rules to streamline order processing.

•Warehouse Management: Integrated real-time inventory tracking to minimize discrepancies. 

•Logistics Optimization: Automated delivery path calculation, improving delivery efficiency. 

• E-commerce Integration: Enabled seamless connection with online platforms for synchronized data.

• Enhanced system performance and maintainability through: 

• Workflow automation, reducing order processing time significantly.

 • Database query optimization, resulting in faster report generation. 

• Implementing caching strategies for frequently accessed data.

• Designed and developed REST APIs to enable integration with third-party systems. 

• Proficient in Agile/Scrum and Waterfall methodologies, with experience using tools like Trello and Notion for project management.

.

•Entwurf und Entwicklung von ERP-Lösungen für verschiedene Branchen und Verbesserung der betrieblichen Effizienz

• Entwicklung und Anpassung von ERP-Kernmodulen, darunter:

• Verkaufs- und Auftragsmanagement: Implementierung von benutzerdefinierten Preisregeln zur Rationalisierung der Auftragsabwicklung.

• Lagerverwaltung: Integrierte Bestandsverfolgung in Echtzeit zur Minimierung von Abweichungen.

• Optimierung der Logistik: Automatisierung von Berechnungen der Lieferwege zur Verbesserung der Lieferleistung

• E-Commerce-Integration: nahtlose Anbindung an Online-Plattformen für synchronisierte Daten

•Verbesserte Systemleistung und Wartungsfreundlichkeit durch:

•Workflow-Automatisierung, die die Bearbeitungszeit von Aufträgen erheblich verkürzt.

•Optimierung von Datenbankabfragen, was zu einer schnelleren Berichterstellung führt.

•Implementierung von Caching-Strategien für häufig abgerufene Daten.

•Entwurf und Entwicklung von REST-APIs, um die Integration mit Systemen von Drittanbietern zu ermöglichen.

Arbeit, Englisch, Deutsch, Übersetzung, ERP

Meistgelesene Beiträge zum Thema Übersetzung