🇺🇸Englisch ins korrekte 🇩🇪Deutsch übersetzen. Was mache ich falsch beim Verstehen?

Hallo liebe 🇺🇸🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿Englisch - Spezialisten.

Ich ( 🇩🇪 48 Jahre) möchte mein Englisch wieder auffrischen. Nicht nur mit Vokabeln, sondern auch grammatikalisch. Ich habe einfach Lust auf Englisch, weil ich auch Countrymusic höre und liebe.

Ich frische zur Zeit Vokabeln auf und will mein Wortschatz sogar ausbauen. Einfach so freiwillig. Für Privatleben und Beruf.

Sehe ich mir Filme oder Cartoon-Serien an, switche ich neuerdings auf Englisch mit englischen Untertitel. Ich will nicht nur lesen, sondern die 🇺🇸flüssige Konversation hören und verstehen.

...

Im folgenden YouTube Clip verstehe ich folgenden Satz nicht.

Seht Euch bitte den 🇺🇸 original Text an. Ich habe Google ins deutsche übersetzen lassen.

https://youtube.com/shorts/ECCztrsNhXc?si=_Z2cXQ91OjjkPZHn

Zuerst hatte ich die Frau nicht verstanden wegen den "to keep it from getting infected"

...

Ich hätte es aber verstanden, wenn sie gesagt hätte 🇺🇸

" .... to avoid an Infection"

Warum sagt sie "from getting infected" , statt "TO AVOID AN INFECTION" ? Ist das texanische amerikanische Englisch so sehr anders, als das britische Englisch welches ich aus der Realschule kenne?

...

Ich bedanke mich ganz herzlich an die 🇺🇸🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿Englisch-Genies.

Denn manchmal verstehe ich garnichts und muss erst überlegen was sie eigentlich sagen wollte😂🤣😅

Manchmal bin ich im Kopf zu langsam😅

Bild zum Beitrag
Englisch lernen, Englisch, lesen, USA, Übersetzung, Abitur, amerikanisch, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Grammatik, Sprache lernen, Sprechen, Vokabeln, amerikanisches englisch
Podcast machen?

Hallo wir müssen einen podcast für die Schule machen aber auf französisch mit einer französisch sprechenden person. Habt ihr irgendwelche ideen? Das wären die kriterien:

Pendant votre stage vous mettrez à preuve vos compétences linguistiques de français. C’est année on a pensé à une nouveauté : au lieu d’écrire un journal intime et d’essayer et commenter différentes situations, vous devrez créer un podcast. Vue que vous êtes les premier.e.s à le faire, c’est une sorte de « projet pilote » pour voir si ce genre de tâche fonctionne pendant le stage. Les profs de français, y inclus la coordinatrice du stage, Madame Iantosca, seront très contents d’avoir votre feedback au sujet de cette tâche linguistique afin qu’on puisse l’améliorer pour les années à venir.

Voici votre tâche en détail :

- chaque élève crée trois épisodes pendant toute la durée du stage

- chaque épisode est créé dans une semaine différente

- dans chaque épisode vous affrontez une thématique différente, dans un épisode il est possible d’aborder plusieurs thématiques

- pour chaque épisode vous écrivez un petit résumé écrit entre 100 et 150 mots

- vous devez entrer en contact avec une personne francophone dans au moins deux épisodes sur trois (interlocuteur/-trice francophone = l’invité/e ou l’expert/e de votre épisode)

Structure de votre podcast :

- une introduction personnelle (qui répond aux questions : qui/quand/où/pourquoi etc.)

- partie principale : thématique/s (avec une brève introduction) et intervention de l’interlocuteur/-trice francophone

- conclusion (qui résume l’essentiel) et montre une réflexion personnelle, qui « ouvre » éventuellement le sujet

- durée : max. 5 minutes (au moins 3 minutes) par épisode

- la forme est libre, soyez créatifs (p.ex. en intégrant de la musique, un « jingle » etc.)

- Nommez vos résumés de la manière suivante (nom_prénom_résumé 1, nom_prénom_ résumé 2, nom_prénom_ résumé 3) et vos épisodes (nom_prénom_ épisode 1, nom_prénom_épisode 2, nom_prénom_ épisode 3) de sorte qu’on puisse voir quel résumé appartient à quel épisode.

- téléchargez vos podcasts au plus tard à la fin des vacances (17 août 2024) sur le lieu indiqué par votre prof de français ET intégrez-les aussi dans votre page OneNote du stage 2024 (il faut nommer une nouvelle section « tâche linguistique : mon podcast »), afin que Madame Iantosca y ait aussi accès)

Idées de thématiques :

1. Votre travail : vous pouvez parler de votre travail, des tâches que vous avez à faire, vos difficultés et vos succès, etc.

2. Une situation qui vous est restée en tête : vous pouvez parler d’une situation qui était spéciale (une interaction avec une autre personne, une journée spéciale à la maison ou dehors, etc.) et expliquer pourquoi elle vous est restée en tête.

3. La langue : vous pouvez parler de vos connaissances en français, comment elles ont évolué, les problèmes de langue que vous avez eus, etc.

4. Découvertes culinaires : vous pouvez parler de vos expériences avec la cuisine locale. Vous pouvez essayer des plats typiques, explorer l'histoire et les origines de certaines spécialités alimentaires, et discuter avec votre interlocuteur ces plats uniques.

5. Festivités et célébrations : vous pouvez assister à une fête locale ou à une célébration et partager vos impressions. Vous pouvez discuter avec qqn. de la signification de la fête, etc.

6. Culture et mode de vie : vous pouvez vous concentrer sur les routines quotidiennes et les modes de vie, les différences et les similitudes avec votre propre mode de vie/culture.

7. Ou autre chose J

Créez quelque chose d’intéressant, personnel et beau car vos camarades de classes écouteront aussi vos podcasts.

Vous pouvez utiliser votre portable pour enregistrer les épisodes, vous pouvez utiliser audacity ou wavapad pour travailler le son et faire un vrai montage audio.

Comment préparer vos épisodes ?

Pensez à une thématique qui vous intéresse, faites des recherches et informez-vous sur le sujet. Notez tout ce dont vous aimeriez parler dans votre podcast et structurez son contenu.

Surtout dans les deux épisodes dans lesquels vous aurez un/e invité/e, ça vaudrait la peine de bien réfléchir au contenu de la partie principale (car c’est la partie où vous parlerez avec votre interlocuteur/-trice) et pour laquelle vous n’aurez pas la possibilité de réenregistrer à volonté. Il serait préférable de penser aux questions que vous voulez poser, de soigner la langue et de les noter. Eventuellement vous pourrez montrer vos notes à votre famille d'accueil. Ce sera une occasion pour discuter du stage et de votre français.

Il n’est pas obligatoire, mais pour vous aider, vous pourriez remplir un script qui structure votre podcast. Vous pouvez consulter le schéma en bas (basé sur un podcast sur « Le Petit Prince ») qui vous donne une idée approximative de script.

Lernen, Frankreich, Text, Französisch, Referat, Übersetzung, Aufgabe, französische Grammatik, Grammatik, Gymnasium, Hausaufgaben, imparfait, Klausur, Korrektur, passe-compose, Podcast, Rechtschreibung, Sprache lernen
Spanisches indefinido?

Hallo ich muss einen drei minütigen spanischen text auswendig lernen der im indefinido geschrieben ist. Meine frage ist jetzt: Passt der nachfolgende Text so? Was würdet ihr verbessern?

Hola querida clase y hola señora Kirchberger, hoy les conté algo sobre mis últimas vacaciones en Croacia, en Pula.

En mi primera imagen se pudo ver nuestra sección de la playa, donde nadamos todos los días. Íbamos temprano por la mañana, justo después del desayuno, para tomar el sol y luego, después de unas horas, almorzábamos allí, volvíamos a nadar y luego siempre regresábamos a ducharnos.

En la segunda imagen se pudo ver la mayor reserva natural de Croacia, donde nadamos en diferentes secciones de la playa, lo cual fue muy bonito. Después de estar allí unas horas, quisimos comer algo, pero, lamentablemente, no había lugar en ningún restaurante. Y entonces empezó a llover, así que nos fuimos.

En la tercera imagen se pudo ver una puesta de sol, que vimos todas las noches desde nuestro balcón después de ducharnos y mientras cenábamos. En la cuarta imagen se pudo ver un espectáculo de fuegos artificiales del Día Nacional de Croacia. No sabíamos que se celebraba ese día y nos sorprendió que todos cantaran en la calle. Cuando empezaron los fuegos artificiales, nos asustamos mucho.

En la última imagen se pudo ver una especie de coliseo que descubrimos durante nuestro paseo por la ciudad. Queríamos entrar y visitarlo, pero se estaba celebrando un concierto allí. Luego, nos fuimos.

Sprache, Fremdsprache, Übersetzung, Rechtschreibung, Spanisch Grammatik, Spanisch lernen
Latein Übersetzung?

Kann mir bitte jemand bei folgendem Text helfen: Orator quidam apud populum hanc fere orationem habuit: "Non cunctando, sed agendo rem servabitis. Omnibus civibus nunc nitendum est, ne quid detrimenti capiat res publica. Coniurati ocasione rei publicae evertendae uti conati sunt et consilium nobiles occidendi ceperunt. Nisi consul vigilando coniurationem aperuisset, res publica, quam servandam maiores vobis tradiderunt, salva non esset. Dis hostiae immolandae sunt, quorum beneficiorum obliviscendum non est. Nam sine eorum auxilio multis e civibus moriendum fuit. Nunc autem nobis deliberandum est, quomodo prudenter agendo omnia pericula vitemus. Nam coniuratis severissime puniendis comitibus eorum cupiditatem rerum novandarum non eripietis, sed augebitis. Cupidi enim erunt amicos ulciscendi et vindicandi causa ad urbem oppugnandum venient. Attamen absolvendi non sunt, ne alii ad imitandum incitentur. Nobis omnibus, quibus res publica servanda cordi est, providendum est, quomodo recte faciendum est. Coniuratos puniendos esse constat, sed etiam cogitandum est, quomodo potestatem novae rei publicae constituendae faciamus. Vigilando, agendo, bene consulendo maiores nostri hanc civitatem auxerunt; illi nobis exemplum virtutis tradiderunt. Imprimis autem libertati omnium conservandae studeamus, ut omnes ad eam defendendam parati sint." His verbis omnes plaudendo consenserunt.

Sprache, Übersetzung, Hausaufgaben, Lateinübersetzung, übersetzen
Wie bekomme ich zu diesem Französischen Lied eine Aussprache Übersetzung?

Das Lied ist von Wir sind Helden und ich würde dies gerne singen können, aber weiß nicht wie die einzelnen Wörter ausgesprochen werden, deshalb hätte ich gerne eine schriftweise von dem Lied wie es gesprochen wird.

Ils savent tous très bien qui tu es

C'est comme ça que tu nous plais

Ils disent tous sans peine comme tu es

Comme personne on te connaît

Mais oui tu es réellement comme ça

Comme ça, quelque chose comme ça

Ils te comprennent, sont fier de ça

Un comme ça ne changera pas

Mais rien de ça ne te ressemble

Rien de ça ne semblera jamais

Rare semble ce que tu es

Rien de ça n'est vrai rien de ça

T'es comme ça

Et de tout ça, il n'en reste rien

T'es comme ça

Et de tout ça il n'en est rien

T'es comme ça crois-moi rien de ça

N'est toi

Tu as toujours été comme ça

Comme ça, petit déjà

Le temps n'arrangera pas ça

T'es comme ça, si seul parfois

C'est si bien d'être aimé comme on est

Comme ça, et tellement seul

Comme tu étais et comme tu es

Est-ce bien toi, es tu comme ça

Mais rien de ça ne te ressemble

Rien de ça ne semblera jamais

Rare semble ce que tu es

Rien de ça ne semblera jamais

Rare semble ce que tu es

Rien de ça n'est vrai rien de ça

T'est comme ça

Et de tout ça, il n'en reste rien

T'es comme ça

Et de tout ça il n'en est rien

T'es comme ça crois-moi rien de ça

N'est toi

Ton père rassuré car il sait

Que tu es comme ca

Ta mère rassurée car elle sait

Que tu es comme ca

Ton chien rassuré car il sait

Que tu es comme ca ton prof rassuré

Car il sait que tu es comme ca

Tes amis rassurés

Sûrs du fait que tu es comme ca

Au boulot: rassurés

Sûrs du fait que tu es comme ca

Chez toi: rassurés

Sûrs du fait que tu es comme ca

Et toi effondré car tu sais

Que tu es comme ca

Et toi effondré car tu sais

Que tu es comme ca

Et toi effondré car tu sais

Que tu es comme ca

Et toi effondré car tu sais

Que tu es comme ca

Song, Songtext, Text, Übersetzung, französische Grammatik, Lyrics, grammatik-franzoesisch

Meistgelesene Beiträge zum Thema Übersetzung