Fragen spanisch?

2 Antworten

Hostia heißt ja auch Schlag also würde ich das "Schlag auf Schlag" bzw als "mit Schlägen" übersetzen. Mit aval kann ich leider nichts anfangen. Ich würde meinen dass es ein politischer Fachbegriff ist (außerhalb der normalen Bedeutung) da es um Nicolas Maduro geht. Oder es geht einfach um eine gewisse Bürgschaft auch wenn ich nicht verstehe im welchem Kontext

Aval ist eine Sicherheit, eine Bürgschaft (z. B. bei einer Kreditaufnahme). Hier geht es darum dass er sozialistische Expräsident Spaniens eben für Maduro "eine Bank" ist, da er sicherlich die Rechtmäßigkeit der Wahl bestätigen wird. Er ist ja politisch auf einer Linie mit Maduro.

De hostia en hostia heißt hintereinander abwatschen. Wenn der derzeitige sozialistische Minderheiten-Präsident Spaniens nicht macht, was der radikale Arm der katalanischen Separatisten will, gibt es eine (Abstimmungs-/Wahl-) Klatsche nach der anderen.


birne98765 
Beitragsersteller
 26.07.2024, 16:40

Danke für die Info. Ich wusste nicht, dass Zapatero derart extrem ist?! Maduro ist ein brutaler Diktator, der nichts auf Menschenrechte gibt und keine Brutalitäten und Blutvergiessen scheut. Ich hatte Zapatero als klar links, aber mit demokratischen Werten eingeschätzt.

0