Spansich-Zeitformen?
Hallo, ich wollte wissen wann man im Spanischen genau das "participio" und wann das "pretérito indefinido" verwendet im Vergleich. Wär toll wenn ihr mir helfen könntet!
1 Antwort
Das Pretérito Perfecto (haber in der Gegenwart + participio) ist die vollendete Gegenwart, das Pretérito Indefinido die vollendete Vergangenheit.
Damit hast du auch schon den Unterschied und die Verwendung: Es kommt darauf an, ob der Zeitrahmen, der die Aktion umgibt nicht mehr ins heute reicht (Indefinido) oder ob das nicht ausgedrückt wird (Perfecto).
Beispiel:
- Hoy he desayunado un bocadillo con jamón serrano.
- Ayer desayuné un bocadillo vegetal.
Der Unterschied ist hier nicht, wie die Weißbrotstange belegt war, sondern dass im 2. Beispiel ayer heute nicht mehr anhält. Von daher ist es Indefinido.
Gestern war Montag, heute ist Dienstag. Es ist die gleiche Woche. Wenn ich ayer oder el lunes sage, muss es im Indefinido stehen, da dieser Zeitraum bereits endete. Sage ich esta semana, ist es Perfecto, da diese Woche ja ins Heute reicht und damit in die Gegenwart. Ebenso hoy por la mañana:
- Hoy por la mañana, he desayunado...
- Esta semana he desayunado [una vez]...
- Ayer desayuné...
- El lunes desayuné...
Ebenso wenn man nicht weiß ob oder wann etwas stattfand. Denn dann kann man es nicht mit der Vergangenheit verknüpfen, also ist es auch kein Indefinido:
- ¿Ya has desayunado?
- ¿Cuándo has desayunado?
- ¿No has desayunado?
Sobald jedoch eine Vergangenheit explizit genannt wird, kann das Perfecto nicht mehr gewählt werden. Man taucht in die Vergangenheit ein:
- ¿Ayer no desayunaste?
Soweit die kastilische Auslegung, die auch für das Schulspanisch gilt. Es gibt davon noch vereinzelte Ausnahmen, was aber komplexer ist.
In Lateinamerika wird dagegen das Indefinido häufiger verwendet. Da kommt es aber auf die genaue Region an. In manchen hat das Perfecto eine andere Bedeutung, ist nicht vollendete Gegenwart sondern Vorgegenwart, in anderen werden zusammengesetzte Zeiten eher vermieden.