Direkte objektpronomen im spanischen?
Ich kenne die direkten objektpronomen im spanischen und habe eine Frage dazu, wenn man es benutzt, wenn man ein Wort ersetzen bzw. Wiederholungen vermeiden will.
In meinem Spanisch Buch steht dass wenn das Objekt eine Person ist, wird die Präposition a vorangestellt.
zb steht da
¿Ayuda Maite a Felix?
wenn man Felix durch ein direktes objrktlronomen ersetzen will, schreibt man dnnn
maite ayuda lo oder maite ayuda a lo?
2 Antworten
Hallo,
die Markierung des driekten Objekts mit a geschieht nur bei Nomen. Die direkten Objektpronomen dagegen stehen ohne a.
Also: Maite ayuda a Felix. aber: Maite lo ayuda.
Manchmal verwenden Spanier aber in diesem Fall auch das eigentlich indirekte Objektpronomen le(s) statt lo(s) oder la(s). Ist das direkte Objekt dagegen keine Person, ist die Ersetzung von lo(s) / la(s) durch le(s) nicht üblich. Für diese Verwendung von le(s) als direktes Objektpronomen gibt es sogar ein Wort: Leísmo.
Der leísmo wird jedoch von vielen standardsprachlich als nicht korrekt angesehen.
LG
Maite lo ayuda. Das direkte Objektpronomen kommt vor das konjugierte Verb.
Der Vollständigkeit wegen: Nur bei Verbverbindungen mit infiniten Zeiten wie Infinitiv oder bei Gerundium oder Imperativ (Befehlsform) kann oder muss es an das Verb angehangen werden.