Aún und Todavía?
Was ist der Bedeutungs- bzw. Verwendungsunterschied zwischen aún und todavía?
1 Antwort
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Aún und todavía haben in der Regel dieselbe bedeutung, nämlich "noch", Aún wird jedoch häufiger in nordspanien und lateinamerika verwendet, während man in Spanien eher todavía hört. Außerdem kann Aún auch "trotzdem" bedeuten, während todavía diese bedeutung nicht hat