Französsisch - Vortrag

Hallo,

in der Schule muss ich ein Referat über den Fussballklub Paris Saint-Germain halten. In Französisch bin ich sehr unsicher, weswegen es toll wäre, wenn jemand kurz über diesen einen Abschnitt drüberschauen könnte, um mich auf Fehler hinzuweisen. :)

Schon mal danke im voraus.

Le club a fondé le 12 août 1970. Seulement quatre annés après la foundation, il a joué en le premier football ligue de francais, le Ligue 1. C’était possible parque que beaucoup des célèbres jeunes a investi leur argent à le club pour former un team succès. Depuis l’augmenter, le club jouer tout le temps en Ligue 1. Le premier titre ils ont gagné en 1982. Paris Saint-Germain a gagné le coupe sur séance de pénaltys contre AS Saint-Étienne par 6:5. Ce victoire était le plus grand success de la club. L'année prochaine, Paris Saint Germain a gagné encore la coupe. ca fois, ils ont joué contre FC Nantes. Le resultat était 3:2. Les prochains anès étaient les âges d'or du club: PSG ont gagné deux fois la ligue , deux fois la coupe de la ligue, aussi deux fois le supercoup et un fois le coupe des vainqueurs de coupe européenne. En 2006, Colony Capital, une société américaine, a achèté le club dont Canal+, une émetteur de television. Pour combien d'argent est inconnu. En 2011, le propriétaire de le club change arrière. Qatar Sport Investment a payé 30 million pour le club. C’était pas très beaucoup pour un club au foot, mais le club avait grandes dettes de 240 million euro que le nouveau propriétaire prenait. A meme temps, Nasser Al-Khelaïfi était le nouveau directeur au sport, manager et présdident de PSG. Il venait chez Kuwait. Dans ses jeunes années, il était un jouer au tennis. Au Doubles, il était en ranking 12. Après sa fin de carrière, il était président en Kuwait Tennis Federation. Il était le premier president de la club, qui n’a pas venu de la France. Avec le nouveau president et l’argent de Qataer Sport Investment, Paris Saint-Germain devenait plus success. Ils ont engagé nouveau jouers et un bon coach, Laurent Blanc, qui avant son engagement dans PSG s’entraînet l’equipe nationale de la France. Il était le successeur de Carlo Ancelotti, qui a changé chez Real Madrid. Dans la saison 2012/2013, Paris Saint-Germain devenait champion dans le ligue. Au deuxieme rang était Olympique Marseille avec 12 points rétard. Avec le premier place dans le Ligue 1, le club était directement qualifier pur le Champions League. Dans le phase de groups, PSG était ensemble avec RSC Anderlecht, Benfica Lissabon et Olympiakos Piräus. PSG a se qualifié pour le prochain ronde lorsque premier de la groupe. En huitième final, il pouvait jouer contre Bayer Leverkusen. Paris Saint Germain était le claire gagnant. En quart de finale, l’adversaire s’appelle Chelsea. Chelsea gagné ce rounde de peu et PSG a quitté. *

Sprache, Französisch, Übersetzung, übersetzen
Französisch-Deutsch Übersetzung La Fouine

Hallo , kann mir bitte jemand diesen Text von La Fouine - Quand je partirai SINNGEMÄß wiedergeben ?

Quand j'partirai, vous passerez le salam au Congo Vous leur direz qu'on y mange bien, vous remercierez le Togo Le Cameroun et l'Algérie, le Canada, Djibouti J'aurai p't-êt' un seul remords: ne pas revoir l'public du Mali J'partirai la tête haute, ma fille, n'écoute pas les gens! J'ai des souvenirs de Dakar, de quelques frères d'Abidjan Quand j'partirai, la concurrence pourra sortir d'son trou Et seulement une fois enterré, vous pourrez prendre son pouls Je serai pas loin, je serai à jamais dans le cœur d'la famille De quelques fans anéantis, de quelques sœurs des Antilles Quand j'serai plus là, vous direz à certains frères qu'ils m'ont déçu Que moi j'ai pas une belle plume, seulement un putain d'vécu! Vécues, les années passent et je vois les choses empirer Seigneur, ayez pitié le jour où j'partirai Quand j'partirai, certains faux frères feront mine d'être déçus Veulent rouler avec moi, auparavant m'auraient marché dessus Dites à mes fans que j'suis fou d'eux, que je n'étais rien sans eux Que la vie, ça blesse, et qu'il n'y a pas d'fumée sans coup d'feu Big up à Fred Musa, Pascal Cefran c'est la même! Encore un rap anti-FN sur ta FM Quand j'partirai, certains bâtards feront leurs condoléances Où étaient-ils quand les factures arrivaient à échéance? Où étaient-ils quand les Restos du Cœur servaient le daron? Où étaient-ils quand les huissiers prenaient l'fauteuil du salon? Où étaient-ils quand les yeux mouillés, Maman manquait d'liquide? Étaient-ils là au mitard, avec une envie d'suicide? Les années passent, bordel de merde, et j'vois les choses empirer Seigneur, ayez pitié le jour où j'partirai

Vielen Dank im Vorraus~

Musik, Deutsch, Französisch, Übersetzung
Arbeitszeugnis! Schlecht oder besser als gedacht?

Hallo zusammen, ich wäre euch super dankbar, wenn ihr euch mal mein Arbeitszeugnis anschauen könnt. Ich bin mir so unsicher, ob es so schlecht ist, wie ich vermute oder vielleicht doch besser.

Zunächst wird etwas über mich geschrieben, dann über das Unternehmen und danach werden Teile meines Aufgabengebiets aufgelistet...

**Frau XY zeigt ein solides und auch in Detailbereichen tiefengehendes Fachwissen, welches sie im Unternehmen stets zielorientiert und adäquat einsetzt. Ihre gute Auffassungsgabe ermöglicht es ihr, auch schwierige Situationen sofort zutreffend zu erfassen.

Hervorzuheben ist ihre Fähigkeit, optimale Lösungen zu finden. Frau XY erfüllt ihren Aufgabenbereich mit viel Engagement und Leistungsbereitschaft.

Auch in Situationen mit hohem Arbeitsanfall erweist sie sich als belastbar und agiert ruhig und in zufriedenstellender Weise. In allen Situationen agiert Frau XY sehr verantwortungsbewusst, zielorientiert und gewissenhaft.

Sie ist jederzeit eine sehr aufrichtige und integre Mitarbeiterin. Frau XYs Arbeitsergebnisse sind qualitativ gut.

Die ihr übertragenen Aufgaben erledigt Frau XY stets zu unserer Zufriedenheit.

Ihr kollegiales Wesen sichert ihr immer ein gutes Verhältnis zu Vorgesetzten und Mitarbeitern. Im Umgang mit Kunden ist sie jederzeit freundlich und respektvoll.

Dieses Zwischenzeugnis wird auf Wunsch von Frau XY ausgestellt, da ihr Anstellungsvertrag fristgemäß am TT.MM.JJ enden wird.

Wir danken ihr für ihr bisheriges Engagement und ihre stets guten Leistungen.**

Was sagt ihr dazu?

Bewertung, Übersetzung, Arbeitszeugnis
Benötige Hilfe zu einer spanischen Übersetzung!

Hallo! Ich muss zu einem Spanisch Buch eine Inhaltsangabe verfassen, da ich zwischen 4 und 5 stehe. Da ich dieses Jahr auch maturiere und ich nur in Spanisch Schwierigkeiten habe, wollte ich fragen, ob mir jemand etwas helfen kann. Es geht nur darum, ob dieser Text grammatikalisch halbwegs korrekt ist. Danke schon mal im Voraus!

Armor por Sorpresa

El libro „Amor por sorpresa“ se trata de un Chico, que se llama Manu Vásquez. Manu tiene 16 años y es un chico como cualquier otro: El pienso todo en las chicas guapas. Y Es bajito pero quiere ser muy alto como su hermano Jaime.

Cuando Manu cumple 16 años y se conecta a Facebook tiene más de cuarenta mensajes. Pero él tiene un shock con unos de los últimos mensajes. Es de Clara, una chica del instituto un año mayor que él. Clara escribe: “Felicidades para el chico más sexy del instituto”. Manu es muy agitado y tiene taquicardia.

Manu encuentra con Clara y ella parece muy bien. Era muy simpática y muy habladora. Le gustan sus ojos, tan verdes, le gusta su nariz, tan recta, le gusta su color de pelo y le gusta mucho el cuerpo de ella. De repente, Manu y clara besan, pero hay una Problema: Manu pasa el verano con su padre en Borau y no ésta en Madrid, donde Carla vive.

En Borau, los dos escriben muchos mensajes. En primer lugar, los mensajes son todavía romántico como: “Tengo ganas de verte y faltan muchos días.” Pero después de algún tiempo, los mensajes siempre son aburridos. Son más cortos, más fríos, menos románticos y le escribe menos veces que antes.

Manu se está divirtiendo mucho con sus amigos en Borau: van a la piscina, nadan en el río, van en bicicleta, juegan a frontón y a futbol y mucho más. También no es tanto pensar a Clara.

Manu conecta a Facebook y ve que Clara le ha escrito un mensaje. Ella escribe que ya no es lo mismo para ellos y quiere romper con Manu. Manu está muy triste pero también está de acuerdo con Clara.

Manu sube en la bicicleta de montaña y empieza a bajar por una carretera que es bastante estrecha, muy empinada y llena de curvas. Él va muy rápido y hace que un accidente.

María, la hermana de su mejor amigo lo encuentra y lo lleva al hospital. Manu rompió el pio y la mano. Sus Amigos son profundamente preocupación y María viene a visitarlo cada día. Manu y María se enamoran y Manu es muy feliz.

Al final, ambos van juntos en una gran fiesta.

Übersetzung, Spanisch

Meistgelesene Beiträge zum Thema Übersetzung