Sadnecessary Übersetzung?
Hey :) ich hab eine Frage und zwar zu dem Wort "Sadnecessary". Google liefert mit leider keine Lösung. Das neue Album und auch die darin enthaltene Single von Milky Chance heißen Sadnecessary und ich frage mich, wie man das Wort übersetzen kann. Anscheinend existiert es ja nicht wirklich? In der Übersetzung des Liedtextes wird es mit Traurigkeit übersetzt, aber Sad heißt zwar traurig, necessary aber ja auch notwendig. Soll es vll. so etwas wie traurige Notwendigkeit bedeuten? Würde mich über Antworten freuen :) Danke schonmal :)
3 Antworten
Sad = Traurig necessary=Notwendig, ist ein erfundenes Wort also Die Notwendigkeit traurig zu sein...^
@Felixkb : Danke :) Ich denke auch, dass es sowas in der Art bedeuten könnte, die Übersetzung muss ja nicht wörtlich sein ;)
Das Wort gibt es nicht.
Ja, ich weiß :D aber auch wenn es von der Band erfunden wurde, muss es ja eine Bedeutung haben :)
Sorry, hatte deine Beschreibung gar nicht gesehen, nur die Überschrift.
MIlky Chance sind DEUTSCHE, und nur wenige deutsche Bands schreiben gute und spachlich korrekte bzw. verständliche englische Texte.
Macht nichts :) @Bswss: ich weiß, dass Milky Chance deutsch sind, und auch wenn das Englisch nicht korrekt ist, hat es ja sicherlich eine Bedeutung.
Kein Wunder, dass Du das "Wort" nicht findest - es existiert nämlich nicht.
Es besteht aus zwei existierenden Adjektiven(wie Du selbst schon herausgefunden hast) :
sad = traurig
necessary = notwendig.
P.S.: Vielleicht erklärt sich das seltsame "Wort" einfach dadurch, dass "Milky Chance" DEUTSCHE sind und sich ihr eigenes Privat-Englisch zusammenbasteln?
Danke :) Sowas in der Art dachte ich mir schon :))
Dann müsste es aber "sadnecessity" heißen....