Hallo zusammen, mein Freund und ich würden uns gerne ein Tattoo stechen lassen. Und zwar " Für immer an deiner Seite". Ich bin der Meinung es heißt übersetzt " Adiunctus tibi in Perpetuum" für meinen Freund, " Adiuncta tibi in Perpetuum" wäre dann für mich. Was meint ihr, ist die Übersetzung richtig, oder hat jemand einen anderen Vorschlag?