Übersetzung eines Spruches : Englisch-Deutsch

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Scheinbar wird diese Liedzeile immer wieder falsch zitiert. Auch bei dieser alten Frage war das schon der Fall:

http://www.gutefrage.net/frage/i-feel-about-you-makes-my-heart-lone-to-be-free-

Richtig muss es also heißen:

"The way I feel for you

makes my heart long to be free."

So kannst du es verstehen, oder?


adabei  17.05.2014, 23:33

Danke. ☺ (Meine Nachricht hast du gestern erhalten, oder?)

0
MiaTurner 
Beitragsersteller
 16.05.2014, 20:00

Im Groben ja, aber du kannst es mir gerne trotzdem schreiben. :)

0

ich fühle von dir, dass mein herz einsam und frei ist. irgendwie sowas :)


adabei  16.05.2014, 20:58

Nein.

0