Bayrische Übersetzung?

5 Antworten

Die Wörter können je nach Region natürlich wieder variieren. Ich spreche so eine Mischung aus ober- und niederbairisch. Natürlich ist es auch immer schwierig, die Wörter nach dem Klang zu schreiben, da es einfach nicht die richtigen Zeichen gibt.

Kuss = Busserl / Bussi; Küsse = Busserl

groß = grouß (Ich weiß nicht, wie ich den Laut schreiben soll. So ähnlich wie ich englisch "old")

Körner = Kern oder Kerna

Affären = gibt es nicht :-))) Das genannte "Liabschaften" kommt schon hin, ist aber ziemlich altmodisch;

können = kinna(n) (z.B.: Moanst, dass de des kinnan? = Meinst du, dass die das können?)

böse = bes (offenes "e"); ein Böser = a Besa

zählen = zein (schwierig darzustellen)

Im Gesamtzusammenhang ist das meist einfacher darzustellen als bei einfachen Wörtern.

Küsse heisst Busserl,groß heisst grous,Körner heisst Kerner,Affäre heisst Gspusi,können heisst kennenoder auch kiennen,böser heisst beser,und zählen heisst zähn.Bedenke aber ,auch wir Bayern haben unseren Dialekt,wo es somit überall etwas anderst lautet.

Küsse: Bussal
groß: grous
Körner: Kerndl
Affären: Affärn
können: kenna
böser: besa
zählen: zoin

Zur Ergänzung: Affairen könnte man "Gschpusis" nennen, oder "gschlamperte / gschlampade Verhältnisse".

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – Sprachdienstleister

adabei  24.05.2014, 09:10

Genau. Ist mir nicht eingefallen. :-))

0

Busserl, groß, Kerner, Liabschaft, kenna, böser, zählen...