Japanisches Tatoo Übersetzung
Hall GuteFrage ich will mir iwann in der Zukunft ein Tatoo stechen lassen. Ich weis schon seit ich 7 bin, dass ich unbedingt Japanische/chinesische Schriftzeichen haben will. ich liebe Japan! Jetzt zu meiner Frage: Weis jemand wie Gib niemals auf Bleib dir treu Lebe den Augenblick auf Kanji geschrieben wird?(Muss mich noch entscheiden) Bitte keinen Google Übersetzer nutzen ^^ Ich will am Ende kein Gericht auf meinem Körper haben :D Vllt kann ja jemand hier japanisch? help pleease :)) LG Art&Flowers PS Google Übersetzer gibt das hier aus:
決㝗㝦㝂㝝らゝ㝪㝄
㝂㝪㝟㝫忠実㝧㝂り続㝑る
モーメントライブ ich wette das stimmt nicht, oder?^^
4 Antworten
suche dir ein lokal aus (am besten einen japaner) und lass es dir dort aufschreiben. so bist auf der sicheren spur.
dewa mata
"Gib niemals auf! Bleib dir treu!" wäre "Makenaide, jibun rashiku!" auf Japanisch. Ich werde die japanischen Zeichen nicht aufschreiben, weil sie von der Software hier immer entstellt dargestellt werden. Außerdem möchte ich Dir dringend abraten, Dir etwas Japanisches aufzutättowieren. Die europäischen Tättowierer haben nämlich keine Ahnung vom Japanischen. Die machen dann einen oder zwei Striche falsch und das Ganze schaut dann furchtbar aus.
Zweitens wirst Du in Japan mit einer Tättowierung als Untermensch behandelt, ich sage es Dir. Die öffentlichen Bäder und Onsen, die ein wichtiger Ort der sozialen Kommunikation sind, erlauben nämlich Menschen mit einer Tättowierung nicht, ihr Bad zu benützen. Du müsstest draußen bleiben. In Japan sind nämlich nur die Yakuza (die japanische Mafia) tättowiert.
Glaubst Du, dass Dich die Japaner mit offenen Armen empfangen werden, nur weil Du eine Tättowierung in ihrer Landessprache hast. Sie werden Dich nur komisch anschauen.
Ich faend 'akiramenaide' stimmiger. Ist aber sicherlich eine Auslegungs- und Interpretationssache. Wie auch immer, sieht ein solcher Satz (aus mindestens 10-11 Zeichen) nicht sehr kuenstlerisch aus.
Das ist nicht dein Ernst, oder? Du willst dir da etwas in einer Sprache tätowieren lassen, die du nicht kannst, und versuchst es erst mit dem Google-Übersetzer und jetzt in einem Forum? Willst du dein Leben lang mit einem Schreibfehler rumlaufen?
Geh zu www.proz.com und suche dir dort einen vereidigten Übersetzer für die entsprechende Sprache! Du hast ja nur einen Satz, da solltest du mit weniger als EUR 50,- davonkommen, auch wenn es eine teurere Sprache ist und du dir ja nicht den billigsten Übersetzer aussuchen wirst, sondern den besten - ODER?
schau dir animes an da lehrnt man ein wenig japanisch
決してあきらめない