E-Mail Übersetzungsprogramm?
Hey ich suche ein E-Mail Übersetzungsprogramm... Da ich viel mit anderen schreibe, die nur schlecht deutsch sprechen und mehr russisch oder Englisch können, brauch ich ein gutes Übersetzungsprogramm was am besten gleich meine E-Mail übersetzt.
Ich weiß nicht ob es sowas gibt
und wenn es wichtig ist es wäre mein gmx.de Postfach!
Vielen Dank!
6 Antworten
Hallo,
der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.
Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.
Es gibt keine guten E-Mail Übersetzungsprogramme, online Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw., weil:
• Sprache lebendig ist und sich ändert
• die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben
• Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.
• maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden
• maschinelle Übersetzer nicht "zwischen den Zeilen lesen können"
• maschinelle Übersetzer weder die Grammatik
• noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.
Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.
Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.com, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen.
Was natürlich ein gewisses Maß an Grundkenntnissen in der jeweiligen Sprache voraussetzt.
:-) AstridDerPu
Danke für die Antwort
Aber mit meinen 78 Jahren ist es schwer jedes Wort immer wieder nachzulesen!
Ein übersetzungsprogramm auf russisch englisch oder deutsch ? Welche Sprache soll übersetzt werden, deutsch?
Google Übersetzer würde ich nicht empfehlen da es nicht genau übersetzt, aber du könntest dir pons anschauen. Einfach in Google eingeben.
Lg
Da übelsetzt der promt - fast genauso miserabel wie der Google-Trottel.
Gmx hat so was nicht. Und auch sonst kenn ich kein Programm, welches Texte anständig übersetzt. Eigentlich ist sowas heutzutage machbar, aber ich kenne kein Programm welches den Kontext berücksichtigt, und so gibt es immer wieder zum Teil fatale Übersetzungsfehler.
Google-Übersetzer kann russisch und englisch, auch www.yandex.ru oder promt
Der Google-"Übersetzer" kann weder Russisch noch Englisch noch Spanisch noch Latein noch Französisch - und auch kein Deutsch er ist ein Trottel, genau wie alle anderen maschinellen Programme. Er "kann" überhaupt keine Sprache.
@Novos:
Kann er nicht. Die anderen können's auch nicht.
Bitte weitersagen!
Gruß, earnest
Antwort Nr. 2 789 338 dieser Art:
Es gibt kein Obline- Übersetzungsprogramm, das Texte korrekt übersetzen kann. Verwendest Du den Google-Trottel oder seine Verwandten (abacho, prompt, bing usw), kommt nur Müll heraus.
Beispiel (übernommen von einem GF-Freund) : hallo, mein Name ist M. und ich werde wie uns Freunde sein ohne achten, wie Strecke, die Sie von mir sind, schreiben sie mit bitte Ihre email so dass wir mehr über unsre selfs Diskus. ich werde sein Warte dank. Ihr M.
Oder: Gives it this car also in another outleading?
Nur MENSCHEN, die das gelernt haben, könnten Texte korrekt übersetzen.
Wenn ich eine E-Mail verschicke müsste natürlich die Mail von Deutsch auf Russisch oder Englisch übersetzt werden...
Und wenn ich eine E-Mail empfange muss sie eben von Russisch oder Englisch auf Deutsch übersetzt werden!