Komisches englisches begleit-/Schimpfwort.

8 Antworten

"bloody" ist durchaus gebräuchlich. Das kannst du auch in jedem guten Wörterbuch nachschlagen.

http://de.pons.com/übersetzung?q=bloody&l=deen&in=&lf=en

"f.cking" würde mir nie über die Lippen kommen, "bloody" schon eher.

Hi.
Das Wort kannst du in jedem Lexikon nachschlagen.
"Komisch" klingt es für dich nur, weil du es nicht als Schimpfwort kennst.

Auch das f-Wort bezeichnet schließlich nicht, daß der Lippenstift in sexuelle Aktivitäten verwickelt ist. Das wäre genauso "komisch".

Es gibt noch ein anderes "britisches Blutwort", welches in solchen Zusammenhängen verwendet wird: "bleeding". Da blutet aber auch nichts.

Gruß, earnest

Das ist im britischen Englisch üblich und kann man ungefähr mit "verdammt" übersetzen. Also "die verdammte Welt". Das "fucking" gilt im allgemeinen als sehr verpönt und daher nutzen viele stattdessen "bloody" :)


Strawberry185  25.04.2014, 22:29

Gilt das nur im Britischen als verpönt? Weil selbst Stars wie Eminem das "fucking" verwenden oder eben auch mal gern Rockbands. Dagegen habe ich dieses "bloody" noch nie gehört.

0
oOGermanGamerOo  25.04.2014, 22:34
@Strawberry185

Also verpönt ist das "fucking" eigentlich überall und Rockbands, Eminem, etc. ist das natürlich egal oder nutzen "fucking" gerade deswegen.

Um trotzdem zu fluchen, ohne "fucking" zu nutzen, sagt man im brit. Englisch oft "bloody"

3
earnest  26.04.2014, 06:32
@oOGermanGamerOo

"Bloody" als Schimpfwort gibt es in GB sicher schon seit 150 Jahren - da hat noch niemand irgendwo in den USA das explizite f-Wort zu benutzen gewagt.

Als Fluchwort ist "bloody" weit weniger ordinär als sein U.S.-Gegenpart - das sich leider überall verbreitet hat.

5

das ist weder komisch noch speziell ein schimpfwort in wales...sondern ganz normales englisch...

es sit nicht immer alles wort fuer weort zu uebersetzen!