Kann jemand diese Sätze übersetzen
Patet tê, Catilina, patriam non amare. Ego autem amore
patriae ardeò, itaque Catilinam morte punire cupio. Num satis
est Catilinam morte puniri? Etiamsi' iste mortuus erit, tamen
periculum manèbit et latebit in müris nostris. Ouis vestrum
salvus atque tütus erit, si istius socii inter nôs vivent, si ad
supplicium non ducti coniüratiónem facere pergent? Nemó
istorum dèsinet civès Romanos caedere. Timôrem mortis nön
15
dépónêmus, quamdiù isti viri improbi Römae manèbunt et
multas partès urbis incendere parâbunt.
Proinde, Catilina, excède! Exi ex urbe! Portae iam patent urbis.
Relinque urbem una cum istis tuis sociis!
Ö luppiter! Cönsiliis Catilinae territus in te mpló tuò hanc
20
oratiónem habeò. Serva nös! Arcè Catilinam à tuis templis,
à muris atque têctis urbis, à vità fortünisque civium omnium!
Tü, Iuppiter, hostès patriae poenis puni aeternis!"
Cicero-Büste aus den
Kapitolinischen Museen
in Rom
1 cónsul: hier: als Konsul
2 publicum cônsilium, públici
consilii n.: Sitzung des Senats
3 etiamsi (Konj.): sogar wenn