Kann jemand diese Sätze übersetzen

Patet tê, Catilina, patriam non amare. Ego autem amore

patriae ardeò, itaque Catilinam morte punire cupio. Num satis

est Catilinam morte puniri? Etiamsi' iste mortuus erit, tamen

periculum manèbit et latebit in müris nostris. Ouis vestrum

salvus atque tütus erit, si istius socii inter nôs vivent, si ad

supplicium non ducti coniüratiónem facere pergent? Nemó

istorum dèsinet civès Romanos caedere. Timôrem mortis nön

15

dépónêmus, quamdiù isti viri improbi Römae manèbunt et

multas partès urbis incendere parâbunt.

Proinde, Catilina, excède! Exi ex urbe! Portae iam patent urbis.

Relinque urbem una cum istis tuis sociis!

Ö luppiter! Cönsiliis Catilinae territus in te mpló tuò hanc

20

oratiónem habeò. Serva nös! Arcè Catilinam à tuis templis,

à muris atque têctis urbis, à vità fortünisque civium omnium!

Tü, Iuppiter, hostès patriae poenis puni aeternis!"

Cicero-Büste aus den

Kapitolinischen Museen

in Rom

1 cónsul: hier: als Konsul

2 publicum cônsilium, públici

consilii n.: Sitzung des Senats

3 etiamsi (Konj.): sogar wenn