Wie könnte man den Ausdruck "concierge jeweler" übersetzen?
Mein Englisch ist nicht das Schlechteste, doch ich stehe vor einem Rätsel - trotz fleißigem Nachschlagen in allen verfügbaren Wörterbüchern. In der Selbstbeschreibung eines Juweliers kommt diese Formulierung vor:
X is a concierge juweler focusing on fine gemstones and vintage designs.
Hat irgendeine:r unserer Englisch-Spezialisten eine Idee?
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Frageritikum/1523667633981_nmmslarge__530_117_2331_2331_59e502ff88c574921b4b33dce02ae0a3.jpg?v=1523667636000)
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Hallihallo 🙋🏻♀️
ein "concierge jeweler“ ist ein:privater Juwelier, der für einen Käufer
Waren zu dessen Bedürfnissen und
zum gewünschten Preis erwirbt.
lG ✌️
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Goldschmiedin
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Concierge doctor ist wohl ein Privatarzt. Also möglicherweise ist ein concierge jeweler ein Juwelier, der kein offenes Geschäft betreibt, sondern nur auf Nachfrage für betuchte Kunden bestimmten Schmuck zeigt?
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Frageritikum/1523667633981_nmmslarge__530_117_2331_2331_59e502ff88c574921b4b33dce02ae0a3.jpg?v=1523667636000)
Das könnte passen! Vielen Dank! :)