Russisch - HILFE DRINGEND!

Hallo, Ich brauche dringend ein paar gute(!) Russisch - Könner, die mir helfen können diese Sätze über meine Sommferien zu übersetzen. (bitte nicht mit irgendwelchen online-Übersetzern) Da ich erst seit 1 Jahr Russisch lerne, konnte ich mit dem Auftrag meiner Lehrerin nicht viel anfangen. :( Ich bedanke mich im Vorfeld schon 100000mal. Also das sind die Sätze die übersetzt werden müssten: 1.) In den Ferien war ich eine Woche in der Türkei. 2.) Meine Oma, mein Bruder und ich wohnten in einem schönen Hotel. 3.) Wir besichtigten eine Woche kleine Städte. 4.) Zuhause telefonierte ich (oft) mit meiner Freundin. 5.) Ich habe das Buch ''Plötzlicher Reichtum'' (nicht übersetzen) gelesen. 6.) Ich organisierte Treffen mit meinen Freunden. 7.) Mit meiner Familie fuhr ich ans Meer. 8.) Am Meer frühstückten wir um 10 auf der Terrasse/Balkon. 9.) Ich fuhr auch zu meiner Oma Anne. 10.) Wir schauten einen neuen Film im Kino. 11.) Er war sehr interessant. 12. ) Zuhause bin ich mit dem Fahrrad gefahren. (fuhr ich mit dem Fahrrad) 13.) Mein Bruder und ich beschäftigten uns mit Sport. 14.) Zuhause besichtigte ich den/einen Park. 15.) Oft traf ich mich mit Freunden. Wichtig: alle Sätze in der Vergangenheit. Da ich erst 9.Klasse bin und mein Russischer Sprachgebrauch nicht groß ist und ich die Sätze anschliessend auswendig können muss, kann ich wirklich nur das einfachste nehmen!

LG + großes DANKE , Liss

Vortrag, Russisch, Übersetzung, Ferien, Vokabeln
Übersetzung zu "EINHARD: Vita Caroli Magni [25]

Hallo,

ich hätte eine dringende Bitte an euch, und zwar bräuchte ich eine gute (evtl. möglichst wörtliche) Übersetzung zu folgendem Text:

EINHARD: Vita Caroli Magni

[25] Erat eloquentia copiosus et exuberans poteratque quicquid vellet apertissime exprimere. Nec patrio tantum sermone contentus, etiam peregrinis linguis ediscendis operam impendit. In quibus Latinam ita didicit, ut aeque illa ac patria lingua orare sit solitus, Grecam vero melius intellegere quam pronuntiare poterat. Adeo quidem facundus erat, ut etiam dicaculus appareret. Artes liberales studiosissime coluit, earumque doctores plurimum veneratus magnis adficiebat honoribus. In discenda grammatica Petrum Pisanum diaconem senem audivit, in ceteris disciplinis Alcuinum, item diaconem, de Brittania Saxonici generis hominem, virum undecumque doctissimum, praeceptorem habuit, apud quem et rethoricae et dialecticae, praecipue tamen astronomiae ediscendae plurimum et temporis et laboris inpertivit. Discebat artem conputandi et intentione sagaci siderum cursum curiosissime rimabatur. Temptabat et scribere tabulasque et codicellos ad hoc in lecto sub cervicalibus circumferre solebat, ut, cum vacuum tempus esset, manum litteris effigiendis adsuesceret, sed parum successit labor praeposterus ac sero inchoatus.

Wenn irgendjemdand eine Übersetzung dazu hat, oder im Internet findet, würde ich sehr dankbar sein, wenn ich diese bekommen würde.

Danke im vorraus

Übersetzung, Latein, Karl der Große

Meistgelesene Beiträge zum Thema Übersetzung