Latein: Wort Malus/Malum

6 Antworten

Der Zusammenhang ist nur scheinbar, es handelt sich um ein "Teekesselchen" oder anders ausgedrückt um ein Homonym. Das gleiche Wort hat verschiedende Bedeutungen, wie etwa im Deutschen der Arm nichts mit arm zu tun hat oder ein Satz (Sprache) nicht unbedingt etwas mit einem Satz (Sprung). Gruß, q.


miguel000 
Beitragsersteller
 31.08.2011, 22:17

ach das sind 2 verschiedene wörter ?? trotzdem hab ich das gefühl, dass da was dahinter steht...

ja das selbe wort hat mehr bedeutungen... toll aber diese bedeutungen passen wie die faust aufs auge zu dieser geschichte mit adam und eva und dem apfel... O.o

gib mir mal son "homonym" was mit malum vergleichbar ist.. mit hintergrund ... mir fällt da niks vergleichbares ein.. das mit "Satz " als Sprung / Sprache .. da gibt es keine Verbindung...

bei Apfel und Übel gibt es die Verbindung "Bibel"

bei Sprung und Sprache gibt es gar keine Verbindung....

0
koopatroopa  01.09.2011, 09:44
@miguel000

Das Christentum hatte sich in Rom erst um ca. 300 nach Chr. bewährt. Die Römer gibt es aber schon seit ca. 700 vor Chr.

Die Doppeldeutigkeit der Vokabel hat also nichts mit der Bibel zu tun.

Es könnte vielleicht andersherum sein, dass die Bibelübersetzung mit der Doppeldeutigkeit zu tun hat, also jemand das Übel an einer Stelle mit Apfel übersetzt hat, wodurch später alle die Apfel-Übersetzung übernommen haben. Aber reine Spekulation! ;)

0
Oberfrosch  01.09.2011, 11:10
@koopatroopa

Genau. Weder im hebräischen noch im griechischen Text gibt es irgendwelche Äpfel. Ob es dir in der alten lateinischen Bibel (Vetus Latina) gibt, weiß ich nicht, aber Kirchenpapa Hieronymus fand es ungeheuer witzig, die hebräisch-griechischen "Früchte" am Paradiesbaum mit Apfel (=malum) zu übersetzen, was bei unsauberer Aussprache wie "das Böse" (=malum mit kurzem a) klingt. Das Wortspiel haben die Dumpfbacken von Christen nicht verstanden, sondern wie wild Äpfel drauflosgemalt.

malum (sprich maalum) (=Apfel) kommt vom griechischen μῆλον (dorisch μᾶλον), die Wurzel vom malus (sprich mallus) (=schlecht) liegt wahrscheinlich im frühitalischen, vorrömischen Dialekt des Oskischen, wo man die Wörter mallom und mallud rekonstruiert hat, die sowas Ähnliches wie malus bedeuten dürften.

1

Malum - der Apfel wird mit einem langen a gesprochen, malus,a,um mit einem kurzen. Die beeisten Wörter sind nicht miteinander verwandt, sie sehen nur im Schriftbild gleich aus.

Hi, ein Homonym. Kennst Du nicht dden berühmten Satz: malo mala mala mala = Durch einen schlechten Apfelbaum eine schlechte Backe/Wange (kranke Zähne). Gruß Osmond

oh Wunder, schon die Römer kannten Polyseme ...

Golf (3x), Strauß (3x) usw.

Schneewittchen und der biblische Apfel waren den Römern unbekannt. Der "Apfel" ist im Original übrigens nur "eine Frucht"^^

Und bei der Kartoffel dachte man nicht "lange Zeit", zunächst war sie in Europa LANGE Zeit unbekannt, dann war sie etwas was "das einfache Volk" aß ...^^

warum die Römer einen Apfel mit etwas schlechtem verband, weiß ich auch nich, aber eins weiß ich: wahrscheinlich ist das in der Biebel gar kein Apfel gewesen, weil es damals noch gar keine Äpfel in diesem Gebiet gab, sondern eben etwas Schlechtes, vielleicht eine schlechte Frucht. Also haben sich diese Frage vielleicht auch die Leute damals gefragt. Hoffe ich habe geholfen,

mfg, Shikamaru