was heißt belalim?

5 Antworten

Es heißt "belalim" und soll heißen, dass es jemand ist, der einem dauernd im Kopf herum schwirrt, also "Ärger" im positiven Sinne erzeugt.

Bela = Ärger Belalim = Du, mein Ärgernis (was aber nicht immer negativ zu beurteilen ist)

Belalim ist ein Fantasie Wort aus dem türkischen. Bela = verderben

Der Typ kann sowas von nicht singen. Klaut sogar texte erbärmlich


EileenExclusive 
Fragesteller
 03.07.2011, 23:12

ich finds süß :) !

0
Enalita2  04.07.2011, 14:36

So nennt man ein Mädchen oder einen Jungen, der einem "Kopfzerbrechen" bereitet. Bela = Ärger. Es ist absolut kein Phantasiewort. Es wird im türkischen gebraucht. Besser informieren bitte!

0

ist schwer zu übersetzen. bela = die/das (??) Problem belalim = jemand der dir probleme breitet ist aber im niedlichen sinne gemeint. wird von verliebten paaren benutzt. -lg.


Der Mann, der das singt wollte eig. ein türkisches Wort aussprechen da er das nicht kann hört es sich so bekloppt an er will eigentlich Belaligim(wird natürlich anders ausgesprochen) sagen und das heißt " ich habe Ärger " oder so was ähnliches


EileenExclusive 
Fragesteller
 03.07.2011, 23:13

:D:D:D würde nicht zum text passen aber auch gut :D danke :)

0
Enalita2  04.07.2011, 14:32

Hey, das ist doch falsch! Es heißt wirklich "Belalim". So nennt man jemanden, der einem dauernd im Kopf herum schwirrt und dadurch "Ärger" macht. Dieser Ärger muss nicht immer negativ sein.............

0
Enalita2  04.07.2011, 14:34
@Enalita2

Wieso hört sich das bekloppt an? Es ist doch richtig. Dein Wort "Belaligim" ist falsch. Wenn Du sagen willst, dass Du Ärger hast, heißt das anders:

Ich habe Ärger = Belam var, besser natürlich" derdim var"

Und noch einmal Google: die können kein türkisch!

0
zuelly  16.07.2011, 23:31
@Enalita2

also 1. ich habe nicht google Übersetzer benutzt

  1. Ich weiß das google übersetzter wortwörtlich übersetzt

3.Es heißt soviel wie ich habe Äger am hals

0