Soll ich Französisch-LK wählen?

Heey!

Also erstmal, falls sich wer wundert, wieso so unterschiedliche und nicht zusammen passende Fragen kommen, ich teile mit den Account mit zwei Freundinnen...

Aber jetzt meine Frage! Also, ich stehe kurz davor, meine LKs zu wählen, Ende April müssen wir die Wahlbögen abgeben!

Ich würde sooo gerne Französisch-Leistungskurs wählen, ich liebe die Sprache und es macht mir unglaublich Spaß! Aber ich habe Französisch erst seit der 8. Klasse gewählt und wenn ich das als LK wählen würde, würde ich mit denen in einen LK kommen, die das seit der 6. Klasse haben, also 2 Jahre länger. Grammatikalisch sind wir mittlerweilen alle auf einem Stand, aber vom Wortschatz etc. natürlich nicht.

Jetzt ist das zweite Problem, dass bei uns an der Schule die Nachfrage nach Franze-LK so gering ist, dass es ein Kombinations-Kurs mit einer der PArtnerschulen geben würde. Das heißt also, dass ich auch mit Leuten, die an einer anderen Schule Französisch gelernt haben und vielleicht allgemein ein höheres Nivau haben, in einem Kurs wäre.

Eigentlich bin ich sehr gut in Französisch, ich hatte bis jetzt eigentlich alle bis auf eine Klausur 1 und habe alles direkt verstanden, auch Texte schreiben fällt mich nicht so schwer. Meine Französisch-Lehrerin meinte schon zu mir, dass sie mir das zutrauen würde, aber heute mente sie, dass das Französisch-Niveau an der Kooperationsschule sehr hoch allgemein ist und sie mir das vielleicht nicht mehr als erste Wahl empfehlen würde.

Ich könnte auch Spanisch oder Englisch als LK wählen, eigentlich bin ich allen Sprachen relativ gleich gut und Spansich hab ich seit der 6. und Englisch seit der 5. Klasse. Jedoch machen mir diese Sprachen kaum Spaß im Gegensatz zu Französisch, ich würde sie eher als Alternative betrahten.

Nach diesem Roman ist meine Frage jetzt, was ihr meint, soll ich Französisch-LK wählen? Klar kennt ihr mich alle nciht und könnt das nicht optimal bewerten, aber ich habe hier mal versucht, die Situation so genau wie möglich zu beschreiben, damit man es möglichst gut einschätzen kann!

Ich bin wirklich "verzweifelt", meine letze Französischklausur die ich vor den Wahlen noch geschrieben hab, hab ich noch nicht zurück.

Liebe Grüße und schonmal Danke!! für ernstgemeinte Ratschläge!

Schule, Leistung, Sprache, Französisch, G8, Leistungskurs
Totale Verwirrung: Grammatik: Prädikativum, Adverb, Prädikatsnomen

Ich suche euren persönlichen Rat bitte gibt mir einen guten Rat, wie ich das verstehen kann! Bitte gebt meine nicht vorhandenen Hausaufgaben nicht einfach wieder, es geht mir nur um den persönlichen Rat, wie ich das verstehen kann und wie ich das anwenden kann!

Neulich haben wir in Latein über das Prädikativum geredet. Mein Lehrer hat es mir so erklärt, dass das immer mit esse(was eine Kopula ist) gebildet werden würde und dass man dadurch adjektive (oder etwas, was so aussieht) im deutschen als Adverb wiedergibt. Weil mir das schon öfter aufgefallen ist und es mir so vorkam, als wäre da nicht überall ein esse gewesen, habe ich im Internet nochmal nach Prädikativum gegooglet, um zu gucken, ob es nur bei esse oder auch bei anderen Verben so ist. Dabei habe ich rausgefunden, dass das Prädikativum eigentlich mit als übersetzt wird. Das haben wir vorher auch schon im Unterricht behandelt.

Laut Internet ist das, was er mir da erklärt hat ein Prädikatsnomen. Aber was ist jetzt der Unterschie?

Der Satz, bei dem ich danach gefragt habe und er es mir wie oben beschrieben erklärt hat:

Etenim iamdudum vereor, ne oratio mea aliena ab iudiciorum ratione et a cotidiana dicendi consuetudine esse videatur.

ein anderer, bei dem er gesagt hat, dass die Römer fanden, dass das Wort dazu gehört (also ich habe es so verstanden, dass es an dem Wort liegt)

Haerent fixi in virginis pectore Apollonii vultus verbaque , et cantus memor illa credit eum unum esse deorum.

Da ist auch esse.

Ich lasse mich jetzt bei Texten nicht mehr so dadurch verwirren und versuche es, wenn es nicht als Adjektiv zu übersetzen ist als Adverb, aber mich würde ja schon interessieren, warum das so ist...

Sprache, Grammatik, Latein
Nachhilfeschüler wird einfach nicht besser ._.

Ich gebe jetzt seit ca. November Nachhilfe in Französisch (Klasse 6, ich selber bin in der 9.) und der Junge bekommt laut Mutter nur sehr schlechte Noten in dem Fach. Ich hab mit ihm auf die 2. Arbeit/Klausur(wie man es nennen will) gelernt, geübt, hab ihm sogar Aufgaben mit nach Hause gegeben und alles hin und her. Bei mir konnte er dann zB Indirekte Rede ziemlich gut, Verben konjugieren war ein Klacks und die dt Übersetzungen dazu ebenso.

In der Arbeit hatte er dann eine 4(ich bin schon zufrieden damit, hätte schlimmer sein können), hat allerdings alles, was er bei mir konnte, falsch gemacht. Er hat bei der indirekten Rede das que vergessen und er hat wohl die Aufgabenstellung nicht verstanden.

Deshalb übersetze ich jetzt mit ihm ab und an einen Text aus dem Buch, den sie bereits durchgenommen haben, also müsste er die Vokabeln können, besonders weil ich auch mit ihm die Texte durchgearbeitet hab...

Doch: Er weiß nicht was il y a heißt, was il faut heißt, was pour+infinitiv heißt,... Aber die DInge konnte er noch perfekt, als ich ihn auf die Arbeit vorbereitet hab! Er konnte mir die Dinge auch immer super erklären, aber in der Arbeit dann hats gehakt. Er sagt immer, die Lehrerin ist so schrecklich und alles, aber ich kenne die selber aus der Vertretung und wir hatten sie damals gemocht, sie ist mit uns damals in Klasse 6 Grammatik durchgegangen und wir haben das alles gut verstanden ?!

Ich hab auch schon meine Französischlehrerin um Hilfe gebeten, und sie versteht auch nix mehr. Morgen wollte ich mal die Lehrerin des Jungen ansprechen, vlt kann sie mir ein wenig was genaueres sagen, wie er im Unterricht ist, was sie für einen Eindruck hat und hat vlt sogar eine Idee, wie ich ihm noch helfen könnte. Weil langsam fällt mir nichts mehr ein und ich verliere die Hoffnung. Bei mir kann er es immer fast ohne Fehler (zB Passe Compose), aber in den letzten beiden Tests lässt er dann das Hilfsverb vor dem Partizip weg. Im vorletzten Test war es eine 6. Dabei war es regelmäßige Bildung vom Passe Compose und dann Sätze aus dem Text übersetzen, den sie seit 2 Wochen behandeln. (und ich habe ihn auch behandelt und mit ihm Satz für Satz übersetzt). Ich verstehe es einfach nicht, bei mir kann er doch alles und da könnte man meinen, er kann fast nichts ?!

Heute hatte ich wieder Nachhilfe und habe erfahren, dass er wieder einen Test geschrieben hat (am Montag). Hat er heute zurück bekommen, ist eine 5. Diesmal ging es darum, dass man die richtige Vokabel einsetzen musste, es war ein einfacher Text aus dem Buch :/ und Passe Compose mit etre, also das angleichen...hat er plötzlich falsch.

Ich gehe jetzt vor so wie ich in Klasse 6. Damals haben wir die Texte Satz für Satz übersetzt (ohne vorher Vokabeln gelernt zu haben, also Kontexthilfe) und gut war. Und mit dem Jungen gehe ich den alten Text durch und er scheitert. Ich weiß nimmer, was ich machen soll. Wenn nicht bald was passiert, schicke ich die Eltern zur Schülerhilfe oder so. Ich mache alles,was mir einfällt

Arbeit, Lernen, Schule, Nachhilfe, Sprache, Französisch, G8, Gymnasium, Lehrer

Meistgelesene Beiträge zum Thema Sprache