- Themistocles, vir nobilis, iam antea Athenienses multas naves
- aedificare atque classem parare iusserat. Ita Athenienses cura The-
- mistoclis classem paraverant. Is vir nunc orationem claram habuit:
- „Nonne oraculum intellegitis? Apollo nos patriam relinquere et
- naves conscendere iubet. Navibus hostem vincemus; auxilio
- deorum ac virtute vestra patriam ab hostibus liberabitis. Persae
- Graeciam relinquent. Gloria Athenarum erit ingens.“ Ita Themistocles
- animos Atheniensium confirmavit. Qui statim urbem relin-
- quere navesque viris armatis complere statuerunt. In proelio naves
- celeres Atheniensium magnas naves Persarum cinxerunt. Persarum
- classis in undis periit, ut Themistocles prospexerat.
Hat da jemand eine Übersetzung Beispiel welches ich mit meiner vergleichen kann,möchte keine schlechte Note.
Themistokles, ein Mann von edler Geburt, hatte seit einiger Zeit viele Schiffe des Athener um eine Flotte, zu bauen. Auf diese Art und Weise die Athener die Pflege von The-
M'hat Marine vorbereitet. Es hatte eine inzwischen berühmte Rede:
„Hast du das Orakel? Apollo hat das Land verlassen,
er ließ die Schiffe von conscendere. Die Schiffe des Feindes haben wir erobert; Hilfe
die Macht der Götter und der Heimat vor dem Feind, Ihre liberabitis. Paras
Griechenland zusammen. Glory of Athens wird groß sein. „So Themistokles
Athen bestätigt Mut. Er verließ sofort die Stadt
lassen Sie die Streitkräfte, Schiffe, komplette Abonnement. In Schlachtschiffe
die rasche der Athener und große Schiffe der Perser, haben sie umgürtet. Persisch
die Flotte im Wasser war abgeschnitten, um Themistocles, sah...
Bitte helft mir brauch das zu morgen 8 Uhr