Wir kennen es alle:
Wir kaufen bei Penny, Lidl, Edeka, Aldi etc ein.
Dort finden wir aktuell von allen Ländern etwas.
Auch Simits (auf deutsch sesamstangen)
Dort werden nur die Deutschen Namen hingeschrieben aber nicht der originale des Produktes in der jeweiligen Landessprache.
Ich empfinde das als eine kulturelle Aneignung denn in Klammern könnte man das schreiben.
Bei anderen Produkten wie z.B Börek oder so habe ich sowas nicht mitbekommen. Nur bei Simits.
Meine Frage:
Ist das eine kulturelle und kulinarische Aneignung eines Produktes welches eigentlich aus dem Ausland stammt?
Sollte dort der orginal Name noch stehen?