Wüsste jemand, ob die Englische Bezeichnung RFQ - Request for QUOTE, auf keinem Fall Quotation, im Deutschen eine Äquivalenz hätte?
Wenn man einen Satz in Englisch formuliert und da der Begriff RFQ vorkommt, wie könnte man ihn ins Deutsche übersetzen und dabei auf jedem Fall den Sinn beibehalten?
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/request+for+quote.html - hier befänden sich einige Hinweise, erschließen ließe sich, dass es im Deutschen keine längere Bezeichnung gäbe, mit Initialen als Abkürzung, aber Begriffe aus zusammengesetzten Nomen.
Es hieße entweder ANFRAGESERVICE oder ANGEBOTSANFRAGE.
Doch mir ist wichtig, dass ich mich vergewissern kann, dass es wirklich so ist und einer der beiden (in der Fachsprache) die Deutsche Entsprechung des Englischen RFQ ist und welcher von ihnen besser wäre. Ich denke es ist eher der erste, Anfrageservice, weil im Satz gleich nach ihm die Englische Form genannt wird, doch erst möchte ich mich vergewissern.
Ich wäre sehr dankbar wenn mir jemand weiterhelfen könnte.