Was bedeutet RFQ (Request for Quote) in Deutsch?
Wüsste jemand, ob die Englische Bezeichnung RFQ - Request for QUOTE, auf keinem Fall Quotation, im Deutschen eine Äquivalenz hätte?
Wenn man einen Satz in Englisch formuliert und da der Begriff RFQ vorkommt, wie könnte man ihn ins Deutsche übersetzen und dabei auf jedem Fall den Sinn beibehalten?
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/request+for+quote.html - hier befänden sich einige Hinweise, erschließen ließe sich, dass es im Deutschen keine längere Bezeichnung gäbe, mit Initialen als Abkürzung, aber Begriffe aus zusammengesetzten Nomen.
Es hieße entweder ANFRAGESERVICE oder ANGEBOTSANFRAGE.
Doch mir ist wichtig, dass ich mich vergewissern kann, dass es wirklich so ist und einer der beiden (in der Fachsprache) die Deutsche Entsprechung des Englischen RFQ ist und welcher von ihnen besser wäre. Ich denke es ist eher der erste, Anfrageservice, weil im Satz gleich nach ihm die Englische Form genannt wird, doch erst möchte ich mich vergewissern.
Ich wäre sehr dankbar wenn mir jemand weiterhelfen könnte.
2 Antworten
Eindeutig Angebotsanfrage. Ich benutze den Jargon relativ regelmäßig. In Deutschland sowie im englischsprachigen Ausland.
Gut, dann also immer wenn in englischer Sprache RFQ gesagt/geschrieben wird, sagt/schreibt man in Deutsch(er Übersetzung): Angebotsanfrage und der Inhalt und Sinn sind genau dieselben (nur in einer anderen Sprache)?
To request for quote ist die Anfrage nach einem Angebot, bzw. die Bitte nach einem Angebot.
Ach ja....quote request kann man als Preisanfrage übersetzen.
Verstehe, doch ich denke dies gilt eher beim "Request for Quotation", hat man hier jedenfalls beschrieben:
http://www.oekoren.de/ausschreibungen-definition-erklaerung/
Ich bin aber auf der Suche nach der Definition für "Request for Quote"