Wie sah das Volk der Israeliten wirklich aus?

Wie hat das Volk der Israeliten zur Biblischen Zeit wirklich ausgesehen?

Sie werden auf Bildern bzw. Malereien oft eher hell dargestellt, so auch Jesus der ja aus dem Stamm Juda kommt und ein Nachfahre Davids ist. Manche denken ja, er hatte ziemlich helles Haar und blaue Augen, was ich aber nicht denke da Jesus ebenfalls eher orientalisch ausgesehen haben dürfte, da er ja vom Volk der Israeliten ist.

Außerdem ist Biblisches Hebräisch, was ja die Sprache vom Israelitischen Volk ist, sehr ähnlich zu Arabisch, da beides ja semitische Sprachen sind, ich lerne Alt-Hebräisch und einige Wörter klingen auch sehr ähnlich bis gleich.

Ich habe mal das Vaterunser in Hebräisch mit original Biblischer bzw. semitischer Aussprache gebetet/gesagt und habe einen Freund (er ist Araber aus dem Irak) gefragt wie viel er versteht. Er sagte dass er schon einiges davon verstehen kann.

Und wenn sich die Sprachen und noch vieles mehr so ähnlich sind, würde ich mal vermuten, dass die Israeliten (in der Bibel wird auch erwähnt, dass die Araber und Israeliten Brudervölker sind) auch eher orientalisch aussahen und dem heutigen Arabischen Volk stark ähneln und nicht irgendwelchen europäischen Völkern.

Kennt ihr euch eventuell mit dem Volk aus, bzw. habt mal einen guten Artikel oder etwas dergleichen darüber gelesen?

Vielen Dank im Voraus.

Sprache, Araber, Arabisch, Bibel, hebräisch, Israeliten, Judentum und Christentum
Ist Arabisch/Türkisch/ Hebräisch wirklich so extrem schwierig?

Hallo liebes Forum,

ich beschäftige mich aktuell so generell mit anderen Sprachen weil ich es spannend finde auch mal über seine Muttersprache hinaus Wissen zu haben. Die einzige Sprache die ich ernsthaft ein bisschen mehr gelernt habe, ist Italienisch sodass ich zumindest recht gut mit einer guten Freundin von mir auf Italienisch schreiben kann.

In letzter Zeit ist mir nur aufgefallen, dass die semitischen Sprachen von der Grammatik her eigentlich deutlich logischer und vor allem mit weniger Ausnahmen behaftet sind, als die indoeuropäischen Sprachen bzw. insbesondere als Deutsch.

So empfinde ich das beim Arabischen auch oder? Es scheint mir so als wenn es zwar komplexere Grammatikregeln aber dadurch auch viel weniger Ausnahmen gibt. Und diese Regeln sind ja doch auch nur Auswendiglernen.

Abgesehen davon, dass man beim Syrischen Dialekt (den ich wohl anstreben würde, da ich eine gute Bekannte habe, die aus Syrien kommt) wohl ziemlich viel Grammatik auch weglässt, also insbesondere die Endungen.

Ich glaube das schwierigste ist die richtige Aussprache insbesondere der Rachen- oder Kehllaute und vor allem das Lesen ohne Vokale.

Was meint ihr dazu? Wie schwierig empfindet ihr Arabisch oder z.B. auch Türkisch oder Hebräisch, wer das kann?

Danke und es grüßt euch herzlich,

janole281099

Schule, Sprache, Türkisch, Arabisch, hebräisch