Kann mir jamnd etwas auf hebräisch uebersetzten.

3 Antworten

das ist ein Zitat aus der Mishna, das muss man nicht übersetzen, das gibt es schon auf hebräisch.

Aber für Tattoos helfe ich nicht. Erstens finde ich es prinzipiell doof, sich tattoos stechen zu lasssen, zweitens finde ich es noch doofer, sich Tattoos in einer Fremdsprache stechen zu lassen, die man selber nicht versteht und daher nicht überprüfen kann, drittens empfinde ich es als eine Entheiligung des Textes, wenn er als Tattoo gestochen wird. Und viertens sind tattoos nach jüdischem Gesetz verboten, aber das betrifft dich wohl nicht direkt...

Aramäisch ist doch viel schöner. Die Sprache die Jesus gesprochen hat.


Lisawolff1996 
Beitragsersteller
 27.01.2015, 23:04

Und warum sollte ich mir ein Jüdisches zitat in aramaeisch tattoowieren lassen

0

שכל המםבד נפש םחת מעלין עליו כםילו םיבד עולם מלם

Das ist aus dem Jerusalemer Talmud, Sanhedrin 23a-b 12.

Ehrlich gesagt, wäre mir das zu gewagt, sowas von einem nicht Hebräisch-Sprechenden tattowieren zu lassen, mit den Fehlern die er macht, läufst du dann ein Leben lang rum.


Accountowner08  29.01.2015, 16:50

Genau. Denn erstens heisst das, was du hier geschrieben hast, nicht "wer einen Menschen rettet, rettet eine Welt" sondern "wer einen Menschen zerstört, zerstört eine Welt. Und zweitens kommen hier gewisse Buchstaben ganz verkehrt raus...

Also noch viel Glück mmit dem Tattoo...

0