Hallo, ich hab angefangen mich mit der Bibelhebräischen sprache zu beschäftigen und hab eine frage zu der Sprache: Kann man in einem Biblisch-hebräischen Text unterscheiden zwischen den Zeitformen? zb. Vergangenheit, gegenwart oder zukunft? als Beispiel dieses wort: אהיה kann ich das übersetzen als: Ich werde(exestieren)/Ich war(exestierte)/Ich bin(exestiere)? oder hat dieses Wort nur zukunft und gegenwart bedeutung?