unterschied Hebräisch und und Ivrit?

5 Antworten

Auszug: "Ivrit Modernes Hebräisch (hebräisch עברית; deutsch Iwrit, auch Ivrit, Iwrith oder Ivrith) ist die in Israel meistgesprochene Sprache und neben Arabisch die Amtssprache des Staates. Sie ist die geplante Weiterentwicklung des Alt- und Mittelhebräischen durch Sprachausbau und der bisher einzige gelungene Versuch, eine als Muttersprache ausgestorbene Sprache wiederzubeleben und zu einer modernen Standardsprache zu machen.

Im hebräischen Sprachgebrauch bezeichnet Ivrit sowohl Althebräisch als auch das moderne Hebräisch, ohne Unterscheidung zwischen den Sprachstufen. Im Deutschen steht Ivrit stets für modernes Hebräisch."

Auszug:

"Hebräisch (”עברית‎ ‘Ivrit, moderne hebräische Aussprache?/i) gehört zur kanaanäischen Gruppe des Nordwestsemitischen und damit zur afroasiatischen Sprachfamilie, auch semitisch-hamitische Sprachfamilie genannt.

Die Basis aller späteren Entwicklungsformen des Hebräischen ist die Sprache der heiligen Schrift der Juden, der hebräischen Bibel, deren Quellschriften im Laufe des 1. Jahrtausends v. Chr. entstanden und kontinuierlich redigiert und erweitert und schließlich um die Zeitenwende kodifiziert wurden. (Alt-)Hebräisch wird daher oft mit dem Begriff „Biblisch-Hebräisch“ gleichgesetzt, selbst wenn dies weniger sprachhistorisch als literaturhistorisch begründet ist: Althebräisch als die Sprache der Bibel. In der Bibel wird die Sprache ”שְׂפַת כְּנַעַן‎ sefat kena'an („Sprache Kanaans, Jes 19,18“) genannt. Nach der Zerstörung des Jerusalemer Tempels durch Nebukadnezar II. im Jahre 586 v. Chr. und dem darauf folgenden babylonischen Exil kam die dortige Amtssprache Aramäisch unter den Juden in Umlauf, sodass das Hebräische fortan in Konkurrenz zum Aramäischen stand und viele Einflüsse von diesem aufnahm."

Google: Hebräisch Hebräisch – Wikipedia de.wikipedia.org/wiki/Hebräisch Das Adjektiv hebräisch (”עברי‎ ivri, weibliche Form ”עברית‎ ivrit) bezieht sich auf. das klassische Hebräisch, siehe Hebräische Sprache; das moderne Hebräisch, ...

Ivrit ist das hebräische Wort für "hebräisch". Aber man verwendet es auf deutsch, um "modernes Hebräisch" zu bezeichnen, und dann wäre "hebräisch" das alte hebräisch...

tatsächlich sind die Unterschiede zwischen den zwei Sprachen nicht sehr gross, etwa so wie deutsch des 17. Jahrhunderts zu unserem Deutsch.

Und auch im Althebräischen gibt es ja verschiedene Ausprägungen für verschiedene Epochen: torah, Prophten, Mishna.

als Vorbild für Neuhebräisch diente das Hebräisch der Mishna, als so von 1-3. Jahrundert n.Z. (das ist so der super-duper-Stil). Neologismen waren anfangs oft von der deutschen Sprache inspiriert, da die Wiederewecker des neuhebräisch tw. deutscher Muttersprache waren, heute gibt es sehr viele englisch angehauchte Neologismen.

Althebräisch auf hebräisch nennt man auch "Lashon ha kodesch", die heilige Sprache...

Es ist die genau gleiche Sprache. Hebräisch auf hebräisch gesagt bedeutet Ivrir und ist ein hebräisches Wort


Sababa751  29.12.2022, 09:07

Shalom..

es ist nicht genau gleich..

Man könnte es verbleichen mit altem Deutsch und heutigem Deutsch.

Natürlich kommen die meisten Worte aus dem Alt- bzw. Bibel-Hebräisch. Würde man aber diese Sprache heute auf Israels Strassen sprechen, gäbe es wohl das eine oder andere Stirnrunzeln…

0

Shalom..

lerne gerade beides…

nicht ganz das gleiche..

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung