Was sind die gravierenden Unterschiede zwischen neuhebräisch und althebräisch?

3 Antworten

Meines Wissens sind die nicht so gravierend. Aber ich lasse mich gern korrigieren.

Wortschatz hat sich tw. geändert...

Aber innerhalb von "althebräisch" gibt es auch verschiedene "Stadien" der Sprache.

Die Referenz für Neuhebräisch war das Hebräisch der Mischna (1. Jahrhundert n.Z.), folglich ist das auch am leichtesten zu verstehen, wenn man Neuhebräisch kann.

Im Althebräisch gibt es auch viele Metaphern, poetische Ausdrucksweisen, Anspielungen, Ellipsen, etc. und das ist halt schwer zu verstehen. Die erzählenden Passagen der Torah und des Tanach sind eigentlich nicht so schwer zu verstehen....

Und dann ist es so dass viele, die "Althebräisch" praktizieren nur Texte lesen und verstehen und daher gar keine Übung im Sprechen haben... aber das hat weniger mit der Sprache zu tun, sondern mehr mit dem Lernprozess... sie betreiben die Sprache dann einfach nur "passiv" und nicht "aktiv"...

Ziemlich aehnlich, mit ein bisschen Anstrengung kannst du althaebraeisch gut verstehen, wenn du modernes kannst. Modernes Habraeisch hat natuerlich eine Menge mehr Woerter, die Benjamin Ben Yehuda mehr oder weniger erfunden hat..


Steffile  18.03.2018, 22:32

Elieser, nicht Benjamin... duh.