Kann mir jemand sagen ob ich die richtigen Wörter gefunden habe?
Führe folgende Wörter auf ihre lexikalische Form zurück (Nom. Sg. Oder 1. Per. Sg. Präs.) Promisimus = promiitere / promitto Credidistis = credere/ credo Vicit= vincere/ vinco Placuit= placere/ placeo Mulieribus= mulier Capita= Nom.Pl. caput Sta= stare/ sto Prodebamus= prodere/ prodo Flete= Vokativ flere/ fleo Laedebatis= laedere/ laedo Terrorem= Akk. Sg. / terror Aberant= abesse / absum Capiebam= capere/ capio Spebus= Dat./ Abl. Pl./ spes Plebi= Dat. Sg./ plebs Age= agere/ ago Exierunt= exire/ exeo Ignorabamus= ignorare/ ignoro Convenerunt= convenire/ convenio Desiisti= desinere/ desino Robore= Nom.Sg. robor Interetam= interesse/ intersum Grege= grex Dolo= dolus Orbi= orbis Hospitem= hospes
Und Teile einer Übersetzung habe ich versucht:
Prometheus, postquam caelum terraque create sunt, multas bestias in terra esse videt, deesse autem animal, in quo animus habitare poterat.
Nachdem Himmel und Erde erschaffen worden waren, sieht Prometheus, dass viele (wilde) Tiere auf der Erde sind, jedoch ein Lebewesen fehlt, in dem Gemüt vermögen zu wohnen.
Itaque terra aquaque formavit animal secundum deorum imaginem.
Deshalb hat er die Erde und das Wasser gemäß den Lebewesen nach dem Bild der Götter erschaffen.
Cui virtutes vitaque, quae ex allis bestiis sumpserat, dedit.
Er hat die Tapferkeit und die Laster, die er aus einer anderen Bestie genommen hat, gegeben.
Minerva ei addidit animum, animim deorum.
Minerva hat den Geist hinzugefügt, den Geit der Götter.