Falsche Bewertung und 5 in Englisch Mündlich?

Ich hatte diese Woche meine mündliche Englisch Prüfung auf Fachabi Niveau und am Ende die Note 5 erhalten.

Vorwissen: Vornote 1, Aussprache sehr gut und ohne Akzent geprüft auf C1 Niveau, Wortschatz geprüft auf B2 Niveau

Thema: Agriculture Climate Change

Selbsteinschätzung: Wenn ich streng mit mir bin, hätte ich mir die Note 2 gegeben.

Bewertung: Der Zweitprüfer hat die Bewertung übernommen, was schon gegen die Regeln verstoßen hat, denn der Erstprüfer muss die Bewertung und die Benotung vollziehen. Am Ende haben weder Erstprüfer noch Drittprüfer mich bewertet. Der Zweitprüfer hat sich nur auf meinen letzten Satz bezogen - er sei sprachlich nicht richtig und dementsprechend mangelt es an dem Inhalt - und das auf die ganze Unterhaltung bewertet. Der letzte Satz war folgender: "I evaluate that print media will get rid because of the usage of digital media.". Jedoch hat er sich auf folgenden Satz bezogen - da er als Zweitprüfer die Aufgabe hat alles aufzuschreiben, was ich sage - "I evaluate that print media will get rid." und hat dauerhaft argumentiert, dass dieser Satz unvollständig ist, sprachlich falsch und dementsprechend vom Inhalt nicht verständlich, obwohl er wahrscheinlich mein Gesagtes falsch aufgeschrieben hat.

Aktuell: Ich habe mich mit einer Nachhilfelehrerin hingesetzt und die Prüfung nach simuliert, ohne eine Aufgabenstellung vor mir zu haben und aus dem Gedächtnis. Zusätzlich hat sie mich auf AHR Niveau geprüft und am Ende kamen 8 Punkte zusammen. Quasi eine bessere Note, obwohl ich im Vergleich zur Hauptprüfung deutlich weniger Inhalt wiedergeben konnte.

Englisch, Schule, Prüfung, Sprache, mündliche Prüfung, Ausbildung und Studium
Sind Ausländer in Deutschland gut integriert?

Ich kenne beispielsweise Türken, Kurden, Albaner, die leben in Parallelgesellschaften. Die heiraten jeweils nur ihre eigenen Landsleute. Die gehen nur in ihren eigenen Restaurant draußen essen, die haben zu Hause eine Kurdistan, Türkei, Albanien/Kosovo Fahne. Die ausländischen Rapper in der deutschen Rapszene erwähnen in ihren Songs oftmals, dass sie stolz auf ihre Heimat etc sind. Die machen auch Lieder über ihre Heimat, zeigen in ihren Videos die Fahne ihres Landes. Beispielsweise gab es mal einen polnischen Rapper in der deutschen Rapszene. Der ist immer nur in Polska Klamotten rumgelaufen. Auch die anderen Rapper machen das. Ich weiß, dass die Ausländer in Schweiz, Österreich, Frankreich, Belgien, Holland das genauso machen. Egal ob Kurden, Türken, Albaner, Polen, etc

Beispielsweise lassen sich Türken, die in Deutschland leben, nach ihrem Tod in der Türkei begraben. Die wollen in ihrem eigenen Land begraben werden.

Gestern Abend gab es auch in Hamburg einen Boxkampf zweier Ausländischer Rapper, die zur deutsche Rapszene gehören. Der eine ist Iraner, der andere Albaner. Der Iraner und seine Landsleute kamen mit der iranischen Fahne in den Ring und der Albaner und seine Landsleute kamen mit der albanischen Fahne in den Ring. Nachdem Kampf haben der Iraner und der Albaner und ihre Landsleute wieder ihre Fahnen gehisst

Sprache, Deutschland, Politik, Reisen und Urlaub, Philosophie und Gesellschaft
English Text: Bitte um Korrektur oder Umschreibung - letter -anxiety :)?

Dear Mr. Hackman,

Since you know that I have trouble and I am not comfortable with face-to-face consultations to talk more about my social anxiety, I am writing you this letter for understanding me better:

Social anxiety was always one of my biggest problems. In public places, I always feel that people are watching me, judging me based on my looks, dressing sense and behaviour and I really suffer from this experience every single day. I also prefer to live alone, avoid conversations with guests and relatives, don’t go outside without a reason and I am also not interested in parties, family gatherings, etc. So, I have a big issue concerned with meeting a crowd of people. Most people especially my parents cannot understand my condition. That’s why silence and solitude are my comfort zone.

I don’t even know how I got social anxiety. As far as I can remember I always had it. I remember in preschool, I wanted my mom and would cry the whole time I was there until she came back to pick me up hours later. I went to my general practitioner and I was prescribed medicine for my anxiety but I never wanted to take it because I felt it would change me. So instead I did other things such as learning to be confident, being more kind to myself for making mistakes and challenging negative thoughts but all of this didn’t work.

How can I get rid of this social anxiety? I really tried everything I could but I am still struggling. I hope you can give me some advice.

Yours sincerely,

Arbeit, Englisch, Deutsch, Lernen, Schule, Angst, Sprache, Politik, Übersetzung, Grammatik
Russisch Liedtext Bedeutung/korrekte Übersetzung?

Eins vorweg ich bin selbst russin also kommt mir nicht mit Google Übersetzung. Ich möchte den korrekten Liedtext so übersetzt haben wie es auch im deutschen wäre weil ich nunmal hier aufgewachsen bin ist mein deutsch schon viel besser als Russisch. Also die Frage richtet sich nur an russische Muttersprachler

Грёбаный бардак, в голове непогода

Собери себя, мудак, вон от логова сброда!

Твои мысли - бумеранг, shut up, поебота

То свеж и бодр, то безнадёжен

Я больной чувак в поисках антидота

Будто не жилец, согревает забота

Не подведи Боба, Hajime за работу

За любовь, за кого-либо дарить эти ноты

Мне ничего не надо

Я даю себя прочесть

Сломанный весь, сломанный весь

Сломанный весь, сломанный весь

Преграда не преграда

Я молю тебя, поверь

Сломанный весь, сломанный весь

Сломанный весь, сломанный весь

………

Я верю в то, что оставлю след после себя

Не кину просто так слова

Я знаю, что снизойдёт Andy

Снизойдёт в моменте, снизойдёт по этой легенде, поверьте

Можно уйти без ответа, но глупо

Выпустить демона - так это

Вините себя за дерьмовый поступок

Двигаем все одинаково

Разгребаю тысячи проблем

Но ведь загнал себя я сам

Придумал плен

Musik, Lied, Sprache, Text, Russisch, Übersetzung, Lyrics, Russland, Philosophie und Gesellschaft

Meistgelesene Beiträge zum Thema Sprache