Merkt man wirklich an einem auf Deutsch geschriebenen Text, dass man eigentlich in einer anderen Sprache denkt?

Ich kann nicht genau sagen, behaupte aber mal: An meinem geschriebenen Deutsch merkt man nicht, dass es nicht meine Muttersprache ist. Klar kann es sein, dass mir ab und zu Fehler unterlaufen, aber ich denke, nicht wirklich mehr als einem Biodeutschen.

Aber mir haben schon zwei Menschen unabhängig voneinander gesagt, an meinem geschriebenen Deutsch merke man, dass ich in meiner Muttersprache dächte und die Sätze aus meiner Muttersprache im Kopf ins Deutsche übersetzen würde. Angeblich merke man das an Satzbau und Ausdrucksweise.

Ich merke so etwas nicht und für mich klingt mein geschriebenes Deutsch normal!

Stimmt es? Echt, würde ein deutscher Muttersprachler an einem geschriebenen Text, der größtenteils ohne Rechtschreibfehler ist, merken dass man eigentlich in seiner Muttersprache denkt?

Als mir das jemand geschrieben hat, habe ich es nicht ernst genommen und schnell vergessen, aber als eine zweite Person unabhängig von der ersten das Gleiche geschrieben hat, frage ich mich seitdem, ob das stimmt.

Merkt man das echt? Oder haben beide Personen das einfach gesagt, um mich auszugrenzen?

Deutsch, Lernen, Schule, Sprache, Fremdsprache, Deutschland, Politik, Aussprache, Psychologie, Ausländer, deutsche Sprache, Diskriminierung, Grammatik, Linguistik, Migration, Muttersprache, Rassismus, Sprache lernen
Englisch?

"Did you ever catch yourself living in the past and losing focus on reality and presence? To some extent, it's totally normal to reflect upon great memories and experiences, but there are also some boundaries: If you are craving about the past rather than enjoying the here and now, this will lead to you always being unhappy with yourself and your surroundings. I am here to tell you that the past is there to remind you of all the great experiences you have had in your life, but you can't stick to them life-long . Even beautiful things have their ends, and you need to realize that. Just because your life goes on or some things have changed in your life, making that experience not relivable, it does not necessarily mean that your life will never be as great as it was. And remember: Maybe you are missing out on great people while crying over your best friend you lost and who was never good for you. All the changes you face are meant to occur. Despite all the shifts, there is someone who will always stay and never betray you: That's you and yourself! So don't stick to the past and other people if there are thousands of miles you need to discover before life really ends for you. Enjoy every minute and be grateful for having food, clean water, nice people, and a comfy place to live in!"

Wie kann ich den Text noch sprachlich verbessern?

Englisch lernen, USA, Text, Übersetzung, Abitur, Aufsatz, Auslandsjahr, Englisch-Deutsch, englische Grammatik, Englischunterricht, Grammatik, Hausaufgaben, Rechtschreibung, summary, comment
Könnten Sie bitte meinen Brief korrigieren?

Hallo an alle👋,

ich habe dieses Schreiben geschrieben, um meine Schreibfähigkeiten zu verbessern.

Der Brief zum Thema:,, Mietkosten 3 Mal zu spät eingegangen als Folge Kündigung des Mietvertrages,,

Der Brief 👇

Sehr geehrte...,

ich schreibe Ihnen, um die Missverständnisse bezüglich verzögerter Mietbezahlung aufzuklären.

Aber ich muss feststellen, dass Sie meinen Mietvertrag gekündigt haben aufgrund verzögerter Mietbezahlung.

Könnten Sie mir bitte erklären, warum Sie meinen Mietvertrag wegen obengenannten Grund gekündigt haben, wenn diese Kündigungbedingungen im Vertrag nicht stehen? Und außerdem, warum schicken Sie mir Kündigung per Email?

Ich möchte Sie informieren, dass ich schon ein paar E-Mails an Sie geschickt habe, wo ich Sie informiert habe, dass ich zu spät bezahlt habe, weil ich kein Online-Banking hatte und mein Konto in dieser Zeitraum gesperrt war.

Wäre da nicht etwas für mich zu machen?

Ich bitte Sie, meine Kündigung nicht zu unterschreiben, weil ich vorher erklärt habe, warum ich nicht rechtzeitig bezahlt habe. Sie haben aber auf meine E-Mails nicht geantwortet. Wenn Sie sich doch entscheiden, meine Kündigung zu unterschreiben, bitte ich Sie bei Schufa nicht eintragen, dass ich 3 Mal zu spät bezahlt habe, weil das auf die zukünftige Wohnungssuche einen negativen Einfluss hat.

In der Hoffnung auf eine baldige Antwort verbleibe ich

mit freundlichen Grüßen

(Mein Name)

Deutsch, Sprache, Formulierung, Grammatik

Meistgelesene Fragen zum Thema Grammatik