Ein comment in Englisch schreiben über diesen Satz?

2 Antworten

Der Satz bedeutet ja, dass es nicht notwendig ist, schon alles zu wissen (= "see the whole staircase"), um mal einfach irgendwo anzufangen, um erste Lebenserfahrung zu sammeln (= "find the first step").

Ich finde das gerade in Bezug etwa auf das Entdecken der Sexualität und allem, was mit (intimen) Beziehung zu tun hat, ein schönes Bild.

Wenn ich Teenager zu ihren Fragen berate, halte ich das auch so: Immer nur auf den nächsten Schritt hinweisen. Man muss nicht schon alles wissen, um einfach mal etwas (Neues) ausprobieren zu können und so Lebenserfahrung aufzubauen.

Die Teenagerzeit ist der Start fürs spätere Erwachsenenleben. Schon durch die Schulwahl z. B. setzt man die Voraussetzungen für die spätere Berufswahl. Und die hat Einfluss auf das restliche Leben.

Es ist aber nicht so, dass man da bereits alles durchorganisieren und planen muss, sondern man macht den ersten Schritt in jeder Hinsicht, nicht nur beruflich...