Was heißt das?

Auf einen kritischen Hinweis hin erhielt ich von Litres folgende Antwort:

  • Добрый день,
  • Вы обратились в службу поддержки Литрес.
  • Мы получили ваше обращение и присвоили ему номер: 1582568
  • Сейчас оно находится на рассмотрении нашими специалистами. Мы обязательно ответим вам в течение нескольких часов и постараемся сделать это как можно скорее.
  • Обратите внимание: пустые письма автоматически удаляются системой. Если ранее вы отправили пустое обращение и вам требуется наша помощь, пожалуйста, задайте вопрос в ответе это письмо или напишите нам повторно из приложения.
  • Дополнительную информацию можно сообщить в ответе на это письмо. Пожалуйста, не создавайте повторные обращения в рамках одного вопроса, это может увеличить время ожидания.
  • С уважением, ваша поддержка Литрес

Ich weiß nicht, wie die dazu kommen, mir auf Russisch zu antworten...

Sprache, Fremdsprache, Russisch, Übersetzung, Russische Sprache, übersetzen
Lateintexte ÜT und IT für Schularbeit (7. Klasse AHS)?

Für jede Lateinschularbeit kriegen wir von unserer Professorin ein Übungsblatt mit Übungssätzen. Die Sätze sind an den ÜT und IT angepasst und einige kommen in fast der exakten Form (teils dann mit anderen Vokabeln) in den Texten wieder vor. Bei der letzten Latein-SA ist es mir gelungen die beiden Texte herauszufinden. Diesmal ist es aber nicht so. Normalerweise ist es so, dass ich einzelne Sätze googele und ich dann direkt passende Texte finde. Vielleicht kann mir hier wer weiterhelfen...?

Thema: Alltag (Schule), wir haben in den Stunden einen Text von Quintilian und einen von Erasmus von Rotterdam zum Idealbild eines Lehrers und den Begebenheiten im Mittelalter übersetzt.

Was aus der Morphologie kommt: Deponentia, Imperative (Hinweis von ihr: Präsensstamm + -to = du sollst; z.B. audito = du sollst hören), unregelmäßige Verben (esse, ferre), quod als Relativpronomen oder mit der Übersetzung "weil".

Was aus der Syntax kommt: Ablativus qualitatis und separationis, Relativsätze, relativer Satzanschluss, NcI, P.c. (Auflösung als Beiordnung oder als Relativsatz), Konjunktiv im HS (besonders Konj. Präsens von esse; jmd. soll etwas machen), Zeitangaben -> wann? -> Ablativ; wie lange? -> Akkusativ

Folgende Wörter sollen nicht verwechselt werden bzw. können Fallen sein: mos - mors; auris - aura - aurum; iudicium - indicium

Falls jemand wie auch immer weiß, welche Texte durch diese Infos kommen oder zumindest einen Text herausfinden kann, weil z.B. er oder sie schon eine SA zu diesem Thema hatte, dann wäre es super lieb, wenn diese Person mir hierdrauf antworten könnte! :)

Text, Lateinübersetzung, Oberstufe, Schularbeit, übersetzen

Meistgelesene Beiträge zum Thema Übersetzen