Verstehe Latein nicht seit der 5 klasse?
Hallo zusammen ich hab in Latein ein großes Problem und zwar verstehe ich einfach nicht wie man Latein Texte übersetzten kann und das seit der 5. Klasse ich weiß nicht wie ich in den Latein E2 Kurs gekommen bin und nicht in den E1. Also das Einzigste was ich kann sind Vokabeln zu lernen und ein paar Tabellen auswendig lernen oder etwas mit der Geschichte oder sagen der Römer und Griechen. Kann jemand mir da weiterhelfen ich schreibe in Klassenarbeiten jetzt nur manchmal dreien sonst halt 4 und 5en
2 Antworten
Hallo,
wenn du regelmäßig Vokabeln lernst, ist das schon mal eine super Grundlage, auf der du aufbauen kannst. Auch wenn es ein wenig Arbeitsaufwand bedeutet, empfehle ich dir, noch einmal alle Lektionstexte deines Lehrbuchs durchzulesen. Am besten kopierst du dir jeden Text, denn dann kannst du zum einen noch einmal Vokabeln, die du vielleicht nicht mehr weißtn dirket in einem sinnvollen Zusammenhang wiederholen (schreib dir einfach die Bedeutung des Wortes auf deiner Kopie direkt darüber), zum anderen wiederholst du so indirekt die Grammatik. Wenn dir dann irgendwelche Formen nicht mehr klar sind, lies dir dazu die Grammatik der entsprechenden Lektion durch und versuche sie am Text nachzuvollziehen.
Du kannst auf deiner Kopie auch noch einmal üben, die Satzglieder zu bestimmen, was hilfreich ist, um den Aufbau lateinischer Sätze besser zu verstehen.
Das Herzstück jedes Satzes ist jedenfalls immer das Prädikat, und damit solltest du beim Übersetzen immer beginnen. Übersetze dann das Prädikat als Erstes und suche mit dessen Hilfe erst einmal die notwendigen Satzglieder wie Subjekt oder Objekte oder notwendige Adverbiale. was dann noch nicht bestimmt ist, sind entweder freie Adverbiale, Attribute, die du noch nicht zugeordnet hast oder Konjunktionen.
Daneben ist es natürlich besonders wichtig, satzwertige Konstruktionen wie AcI, PC und abl.abs. zu erkennen. Diese solltest du ebenfalls immer markieren, z.B. durch Klammersetzung. Unterstreiche in jedem AcI den Subjektsakkusativ und den Infinitiv. Außerdem solltest du zu jedem Partizip dessen Bezugswort (also dessen logisches Subjekt) suchen - falls vorhanden. Auch Partizip und Bezugswort solltest du unterstreichen. Du könntest beim Unterstreichen mit drei verschiedenen Farben arbeiten: Die erste Frabe verwendest du, um "echte" Prädikate (= Verben mit Personalendung) und deren Subjekte zu markieren, die zweite für AcIs und die dritte für Partizipien und deren Bezugswörter.
Probier das mal aus, ich denke, du wirst dann bald schon erste Erfolge sehen.
Hoffe, das hilft dir weiter.
LG
Vielleicht hilft dir ja dieses Lehrvideo zum Übersetzen lateinischer Texte weiter: