Mit welcher App, kann man Englisch auf Muttersprachler-Niveau lernen?

Hallo,

mein Englisch ist bereits gut, aber noch lange nicht gut genug.

Ich suche nach einer Android App, durch die ich mein Englisch (US) auf Muttersprachler Niveau bringen kann.

Wahrscheinlich ist mein Ziel zu hoch angesetzt, aber ich würde wenigstens in die Richtung dieses Niveaus gehen.

Ich finde nämlich, dass ich z.B. mit der App "Duolingo" nicht mehr sonderlich etwas lernen kann, da ich dort bereits über das "maximale Niveau" verfüge.

Gibt es da zufällig eine Bessere App, mit der ich mein Englisch weiter verbessern kann (und auch Fachwörter usw. lernen kann)?

Vielleicht wäre es auch besser, wenn die App eine andere Lernmethode verwendet, wo man z.B. nicht mehr mit seiner Muttersprache (also in meinem Fall mit Deutsch) verknüpfen muss!?

Außerdem finde ich das Englisch in Duolingo auch ziemlich "künstlich". Ich möchte nämlich ein eher lokaleres US-Englisch lernen (der Staat ist mir egal, da es mir nur wichtig ist, dass es US und nicht UK, CA usw. ist).

Der Preis ist mir übrigens relativ egal (also solange es keine 100 € im Monat sind😂)!

Handy, Internet, Englisch, Wissen, App, Lernen, Smartphone, Studium, Google, Allgemeinwissen, Schule, Technik, Applikation, Sprache, Amerika, USA, Ausland, Unterricht, Kultur, Android, Android App, Muttersprache, Sprache lernen, Technologie, Babbel, Google Play Store, Duolingo
Habe zu meinem dunkelhäutigen Kumpel aus Spaß das N Wort gesagt, wurde von einer anderen Person konfrontiert - zurecht?

Also mein bester Kumpel und ich haben beide ausländische Wurzeln und kennen uns wirklich gut. Wir machen wirklich jeden Müll zusammen. Ab und zu nenne ich ihn aus Spaß Neger, genau so wie er mich Fidschi nennt. Wir sind beide ok damit und haben das auch schon abgesprochen.

Neulich hat mich eine Person konfrontiert, die meinte, dass ich das unter jeglichen Umständen nicht sagen darf, egal ob das spaß gemeint ist oder sonstiges, weil es auf eine schlimm Vergangenheit zurückgeht und ich als privilegierte Person kein Recht habe, das zu sagen.

Ich stimme da vollkommen zu und kann das nachvollziehen. Das Wort Negero ist ursprünglich doch eine ganz normale Bezeichnung für dunkelhäutige Menschen gewesen, wird eben hauptsächlich wegen der Sklaverei in der Vergangenheit schlecht assoziiert. Ich meine es aber nicht so, sondern wirklich eben nur aus Spaß bzw. auf seine Hautfarbe zurückführend, was Tatsache ist und ich will ihn da auch nicht beleidigen genau so wenig will er mich beleidigen, wenn er mich Fidschi nennt, denn ich weiß halt, dass er das nicht ernst meint. Mein Argument war, selbst wenn ich das Wort Negero ernst meine, ist es trotzdem eine stinknormale Bezeichnung, genau so wie wenn ich ein Mensch, der Albinismus hat, ''Mensch mit Albinismus'' bezeichne. Es ist weit her gegriffen, aber es geht doch darum, dass sich diese Bezeichnungen eben auf Tatsachen beziehen und nur eben schlecht interpretiert wird, wenn man es auch in dem Sinne als Sklaverei oder eben die Krankheit als Beleidigung ansieht.

Jetzt habe ich trotz allem ein schlechtes gewissen und weiß nicht, ob die Person, die mich kritisiert, trotzdem Recht hat

Freundschaft, Sprache, Rassismus
Kann jemand das von Türkisch auf deutsch übersetzen danke? Bunu Almancaya çevirir misiniz lütfen?

Sen tam olarak ne istediğini bile bilmiyorsun.. aylardır elimden geleni yapıyorum çabalıyorum her şey biraz daha iyi olsun biz daha iyi olalım diye.. ama sen hiç bir adım bile atmıyorsun! Aksine daha saçma sapan şeyler yapıyorsun beni kıskandırmaya çalışıyorsun ama bi çok şey. Bunlar ilişkimizi daha iyi bir yere götürmüyor maalesef. 7/24 seninle ilgileniyorum yazıyorum sürekli aklım sende ama görüyorum ki ben çabalamasam sen hiç bi şey yapmıyorsun. Şu iki günde her şey anlaşılıyor zaten. Ayrıca bana karşı duyguların ve güvenin yoksa lütfen beni yorma, çünkü sende biliyorsun ki ben naif bir insanım ve bunları kaldıramıyorum. Seni ne kadar çok seversem seveyim bunları görmezden gelemem. Ben çocuk değilim. Ben seni keyfimden bırakmadım ayrıca birazcık inansam sana ne olursa olsun yanımda olacağını bilsem ailem dahil herkesi karşıma alırım. Ama görüyorum ki buna değecek bi durum yok ortada maalesef. Sürekli bana geçmişi açıp durma.. seni isteyerek bırakmadım. Haketmiyorum bunları! Hem seni kazanmaya çalışıyorum ve çevrendekilerle mücadele ediyorum. O kadar düşünecesiz davranıyorsun ki ne hissedeceğimi bile bilmiyorsun, üzüleceğimi düşünmüyorsun, merak etmiyorsun. Ve ben artık yoruluyorum. 

Deutsch, Türkei, Sprache, Türkisch, Übersetzung, Türkisch-Deutsch

Meistgelesene Beiträge zum Thema Sprache