AN TAGEN WIE DIESEN ...

6.-9.März 1966 : "Paint It, Black" entsteht - ein intensiver Flirtbeginn der Stones mit einer 'satanischen' Aura.

https://youtu.be/flSmiIne-4k?si=MG50JTGffbuRGtGC

Nach einer ausgezeichneten Teenage-Angst-Trilogie ("Satisfaction", "Get Off Of My Cloud" und 19th Nervous Breakdown") kam Bewegung ins Selbstbewusstsein der Rolling Stones. Einerseits etablierten sich Mick Jagger und Keith Richards machtvoll als permanentes Songwriterteam, andererseits negierte Manager und Produzent Andrew Loog Oldham strikt jegliche Kreativität bei den restlichen Stones-Mitgliedern - er fand deren nicht geringen Anteil keinen Credit würdig. Im Zuge der unter der Ägide von Oldham und Toningenieur Dave Hassinger in den kalifornischen RCA Studios von Dezember 1965 bis März 1966 eingespielten LP "Aftermath", das erste Studiowerk ohne Coverversionen, entstand vom 6.bis 9.März 1966 die Non-LP-Single "Paint It, Black".

Als Slogan geht der Song zurück auf Brian Jones und dessen Freundin Anita Pallenberg, die sich beide intensiv mit Magie, Astrologie, Hexentum und Satanismus befassten. Die Basisstruktur der Akkorde des in Moll gehaltenen Songs ohne Refrain entwickelten Jagger/Richards auf der Australien-Tournee. Eine erste, belanglose Version ohne rechte Melodieführung erhielt intensive Auffrischung, als Bill Wyman im Studio auf einer Hammondorgel Oldhams Co-Partner Eric Eastons Spielstil imitierte und eine überaus einprägsame Harmonie ersann.

Dekaden später äußerte sich Wyman kritisch über Oldhams Entscheidung, Jagger/Richards als Autoren anzugeben, da wesentliche Merkmale des weltweiten Nummer-eins-Hits auf Improvisationen im Studio zwischen Watts, Jones und ihm selbst zurückgingen. Nicht nur Jones' signifikante Sitar-Garnierung der Melodielinie spiegelte den Zeitgeist perfekt wieder, auch Watt's temporeicher Off-Beat sowie die pentatonische Textur Wymans im 'Osteuropamodus' verliehen dem Song seinen Ausnahmestatus. Zudem fand der intensive Flirt der Stones mit einer Satanaura hie seinen Ursprung, getriggert durch Pallenbergs befreundete Regisseure Kenneth Anger und Donald Cammell. "Their Satanic Majesties Request" (1967) betitelte sich das Psychedelic-Experiment. "Sympathy For The Devil" geriet zur Überhymne. Auch "Dancing Wirh Mr. D" beinhaltete Teuflisches.

https://youtu.be/Jwtyn-L-2gQ?si=S7F7fidWlsyNTwX4

https://youtu.be/9hw1SKn5eFM?si=LXXBcsGR9v0MORIh

Habe die Ehre.😺....mit oder ohne Teufel.^^

Song, 60er Jahre, Band, Rockmusik
Wie bekomme ich zu diesem Französischen Lied eine Aussprache Übersetzung?

Das Lied ist von Wir sind Helden und ich würde dies gerne singen können, aber weiß nicht wie die einzelnen Wörter ausgesprochen werden, deshalb hätte ich gerne eine schriftweise von dem Lied wie es gesprochen wird.

Ils savent tous très bien qui tu es

C'est comme ça que tu nous plais

Ils disent tous sans peine comme tu es

Comme personne on te connaît

Mais oui tu es réellement comme ça

Comme ça, quelque chose comme ça

Ils te comprennent, sont fier de ça

Un comme ça ne changera pas

Mais rien de ça ne te ressemble

Rien de ça ne semblera jamais

Rare semble ce que tu es

Rien de ça n'est vrai rien de ça

T'es comme ça

Et de tout ça, il n'en reste rien

T'es comme ça

Et de tout ça il n'en est rien

T'es comme ça crois-moi rien de ça

N'est toi

Tu as toujours été comme ça

Comme ça, petit déjà

Le temps n'arrangera pas ça

T'es comme ça, si seul parfois

C'est si bien d'être aimé comme on est

Comme ça, et tellement seul

Comme tu étais et comme tu es

Est-ce bien toi, es tu comme ça

Mais rien de ça ne te ressemble

Rien de ça ne semblera jamais

Rare semble ce que tu es

Rien de ça ne semblera jamais

Rare semble ce que tu es

Rien de ça n'est vrai rien de ça

T'est comme ça

Et de tout ça, il n'en reste rien

T'es comme ça

Et de tout ça il n'en est rien

T'es comme ça crois-moi rien de ça

N'est toi

Ton père rassuré car il sait

Que tu es comme ca

Ta mère rassurée car elle sait

Que tu es comme ca

Ton chien rassuré car il sait

Que tu es comme ca ton prof rassuré

Car il sait que tu es comme ca

Tes amis rassurés

Sûrs du fait que tu es comme ca

Au boulot: rassurés

Sûrs du fait que tu es comme ca

Chez toi: rassurés

Sûrs du fait que tu es comme ca

Et toi effondré car tu sais

Que tu es comme ca

Et toi effondré car tu sais

Que tu es comme ca

Et toi effondré car tu sais

Que tu es comme ca

Et toi effondré car tu sais

Que tu es comme ca

Song, Songtext, Text, Übersetzung, französische Grammatik, Lyrics, grammatik-franzoesisch

Meistgelesene Beiträge zum Thema Song