Hallo, ich lerne zurzeit die oratio obliqua (indirekte Rede) im Lateinischen. Aber dazu, merke ich, muss man auch gleichzeitig den Konjunktiv im Deutschen gut beherrschen.
Bei folgendem Satz, bei einem (Neben)satz speziell, brauche ich Hilfe:
Cn. Pompeius haec sentiebat: Caesarem, quod neque opera perficere, quae instituisset, neque ea, quae populus posceret, privatis opibus solvere posset, omnia turbare ac miscere voluisse.
Gnaeus Pompeius meinte Folgendes: Cäsar habe, weil er weder die Werke, die er begonnen habe, vollenden, noch das, was das Volk gefordert habe, mit seinen Privatvermögen bezahlen können habe, alles durcheinanderbringen und verwirren wollen.
Ich habe Schwierigkeiten mit dem fettgedruckten Teil.
"bezahlen können habe" oder "bezahlen habe können"?
(er sagt, er habe es nicht bezahlen können)
(weil er es nicht bezahlen habe gekonnt, weil er es nicht bezahlen gekonnt habe)
bezahlen gekonnt habe?