Oratio obliqua doppelte indirekte Rede?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

den Satz, den du gebildet hast (Mihi dixit se iam proficisceretur.) ist grammatikalisch falsch, da hier ein AcI stehen muss:

Dixit mihi se iam profectum esse.

Das Problem bei deinem Satz in der indirekten Rede (Er habe ihm gesagt, dass er bereits aufgebrochen sei / war) ist, dass wir nicht wissen, ob "Er" identisch mit dem Sprecher ist oder nicht. Es gibt nämlich zwei Möglichkeiten der Übersetzung:

  1. Er = Sprecher: Se/Ipse ei/illi dixisse se iam profectum esse. [In der oratio obliqua kann als indirektes Reflexiv auch "ipse" statt "se" stehen].
  2. Er = andere Person als der Sprecher: Hunc illi (oder: Illum huic) se iam profectum esse dixisse.

Aber einen Konjunktiv benötigst du hier so oder so nicht. Vermutlich hast du wieder zu Deutsch gedacht. Zu Satz 2: Bei einem entsprechenden Kontext ist davon auszugehen, dass die beiden männlichen Personen bereits genannt worden sind. Daher würde man hier potentiell die Pronomina "hic" und "ille" verwenden, wobei "hic" sich auf die im vorangegangen Satz zuletzt genannte Person bezöge, "ille" auf die zuerst genannte.

LG

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.

Hikoba231 
Beitragsersteller
 10.08.2023, 14:23
Er = Sprecher: Se/Ipse ei/illi dixisse se iam profectum esse. [In der oratio obliqua kann als indirektes Reflexiv auch "ipse" statt "se" stehen].

Kann "ipse" auch im AcI stehen?

Ipse illi dixisse ipsum iam profectum esse.

Ist ein Mix möglich?

Se illi dixisse ipsum iam profectum esse.
Ipse illi dixisse se iam profectum esse.

Er hat gesagt, dass er selbst schon aufgebrochen sei.
(betont, dass er selbst aufgebrochen ist)
Er selbst hat gesagt, dass er schon aufgebrochen sei.

(betont, dass er selbst es gesagt hat)

Ist der Gedanke mit der Betonung falsch?

0
verbosus  10.08.2023, 16:17
@Hikoba231

Nein, der Gedanke ist nicht falsch, ipse kann ein Personal- oder Refelexivpronomen verstärken bzw. betonen. Eine Besonderheit ist, dass auch im AcI, in dem es ja theoretisch keine Nominative geben kann, statt des Akkusativs ipsum der Nominativ ipse stehen kann. Das ist dann ein eindeutiger Hinweis, dass eine indirekte Reflexivität zum übergeordnetem Subjekt vorliegt.

0
Von Experte verbosus bestätigt

Direkte Rede: Er hat gesagt, dass er bereits aufgebrochen sei.

Dixit se iam profectum esse.

Indirekte Rede: Folgendes wurde berichtet: er habe gesagt, dass er schon aufgebrochen sei.

Hoc nuntiatum est: eum dixisse se iam profectum esse.

Anderes Beispiel:

Direkte Rede: Cäsar befahl seinen Soldaten, sich zurückzuziehen.

Caesar militibus imperavit, ut se reciperent.

Indirekte Rede: Folgendes wurde berichtet: Cäsar habe seinen Soldaten befohlen, sich zurückzuziehen.

Hoc nuntiatum est: Caesarem militibus imperavisse, ut se reciperent.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Studium der lateinischen Philologie

Hikoba231 
Beitragsersteller
 11.08.2023, 16:17

Also ein konjunktivischer Nebensatz ändert sich von der direkten Rede in die indirekte Rede nicht. Ein indikativischer Hauptsatz wird konjunktivisch.

Ist jetzt nur noch die Frage was mit konjunktivischen Hauptsätzen passiert.

z.B. eine Aufforderung.

Laudemus!

Bleibt in der indirekten Rede gleich?

Laudemus!

0
muhh7  11.08.2023, 16:25
@Hikoba231

Genau, ein Hauptsatz im Konjunktiv bleibt in der indirekten Rede im Konjunktiv.

0