Schlechter in Englisch aufgrund von Lehrerin?

Hallo! Die Frage steht eigentlich mehr oder weniger schon oben.

Ich bin in der 11 Klasse eines Gymnasiums (G8) und habe deswegen für die Oberstufe natürlich feste Lehrer. Diese besagte Lehrerin habe ich dieses Jahr das erste Jahr in Englisch. Davor hatte ich sie bereits ein Jahr in Spanisch und ich muss sagen, dass ich denke dass sie mich nicht sonderlich mag. Weiß ich auch nicht wieso, arbeite eigtl. immer so gut wie es geht mit (trotz Prüfungsangst) und bemühe mich stets, auch wenn ich nicht gerade die Beste in Spanisch bin.

Allgemein kann man sagen die Lehrerin ist etwas eigen und hat ein bisschen ihre Lieblingsschüler… das sind vielleicht so 4 Leute aus meiner Spanisch Klasse. Die Anderen scheint sie allerdings nicht wirklich leiden zu können.

Ich war in den vorherigen Klassen eigentlich immer ganz gut in Englisch und hatte immer viel Spaß daran… hatte hauptsächlich 1en und 2en obwohl ich nie gelernt hatte. Und jetzt kommt der Punkt: Seit diesem Jahr bin ich extrem schlecht! In der Klausur hatte ich 5 Punkte (das entspricht einer glatten 4) und der 2-min-Talk lief auch nicht sonderlich gut.

Vor der Klasse sprechen fiel mir schon immer schwer, allerdings geht das einigermaßen meistens immer doch irgendwie. Nur in Englisch bringe ich kein Wort heraus.

Ich habe mittlerweile große Angst vor diesem Fach und hoffe, dass man mich nie aufruft. Und wenn doch, dann spüre ich oft wie ich manchmal zittere.

Mir ist aufgefallen, dass ich beim spontanen Sprechen sehr viele Grammatikfehler, die mir sonst nicht im Traum eingefallen wären, mache. Diese fallen mir oft schon kurz nachdem ich den Satz ausgesprochen habe auf. Ich finde oft nicht die richtigen Worte. Mein Vokabular ist irgendwie auch Mist. Ein paar Beispiele: Es fehlen mir oft einfache Worte wie “country” oder “animal” dann kann ich meinen Satz nicht vervollständigen. Aus dem Wort “children” habe ich neulich “childs” gezaubert, weil ich mich nicht zwischen kids und children entscheiden konnte und dann aus Nervosität das hervorgebracht habe.

Wichtig zu sagen ist auch, dass mir die Worte beim einfachen Aufschreiben eher einfallen als beim spontanen sprechen.

Die Lehrerin, denkt wahrscheinlich mittlerweile das ich komplett verblödet bin, da diese Fehler mir echt häufig passieren…

Bin ich nun schlechter, weil ich so sehr Angst vor der Lehrerin habe und/oder weil sie mich evtl. nicht leiden kann… oder sollte ich vielleicht demnächst mehr Englisch lernen?

Was kann ich allgemein gegen diese Angst tun? Es ist wirklich sehr deprimierend… Englisch war früher mein Lieblingsfach und jetzt bin ich einfach nur glücklich, wenn die Horrorstunden vorüber sind…

Danke im Voraus!

Englisch, Schule, Prüfungsangst, Angst, Sprache, Lehrer
Englischer Text: Wie ist dieser sprachlich?

The article at hand is titled “Why media commentary is so crucial when opinions displace fact” and deals with journalism and their tasks today and the dangers from social media.

“When Scott wrote his facts-are-sacred essay in 1921, he was already rowing against the tide.” (ll. 29-30), is a metaphor by the author. Charles Scott wrote his essay in 1921, a few years after WW1 took place. While the war, he supported the prime minister that crucial facts about the frontline horrors should be kept from the public to prevent a peace movement gaining hold (ll. 32-33) and preserve a war friendly sentiment in the empire. It was crucial for the empire to win the first world war, otherwise it would have lost some of its colonies – and with that labor force and resources. The authors metaphor fits well, because Scott experienced it himself in 1921, that there are times when facts aren’t sacred.

The job of journalist is important for our today’s world – journalism helps to reveal the truth, so let’s consider some basic journalistic editing tasks: Writing an article is not an easy job. As a journalist you have to collect facts and information, but the job doesn’t end here: The order matters, its crucial to put them in some kind of order (l. 4), as omit irrelevant noise (l. 7). The goal of this is a self-revealing story: Obviously, the reader wants an interesting and informative article. Omitting unnecessary information and a nice ordering helps to make an article more understandable.

The text also mentions the major role of media commentators today: The task of the today’s media commentator is simple: Highlight the facts (l. 36) and do that as transparent and often (l. 38) as possible, for a wide audience (l. 37). The role of the media commentator becomes even more important, because facts are displaced by opinions in social media (l.27). It is essential to have someone who displaces opinion with facts.

As we see the job of a journalist is not so easy, and is also important for our democratic society in times of social media.

Englisch, Sprache
Hilfe bei Einsendeaufgabe?

Bin bei der Englisch Einsendeaufgabe  LEF04 
Und komm irgendwie gar nicht weiter bin voll überfordert

Use one of the following words to complete the sentences.

beach – coast – lake – ocean – pond – sea – shore – bank

Rewrite the following sentences, putting them in the past tense.

a) He never falls when she leads the way.

b) She eats a steak and drinks a pint of beer.

c) When we come in, she goes out of the room.

d) The curtain rises again, the actors appear on stage, bow and file off.

e) These boys say that they always listen carefully, but do not understand their teachers.

f) If students read their homework carefully, they will find many mistakes themselves.

After the following verbs the infinitive is always preceded by an object. One of these verbs is to advise (anweisen, anraten). Here is an example of its rule in a sentence:

Der Lehrer riet ihm, etwas angestrengter zu lernen.

Translation: The teacher advised him to study a bit harder.

You will find below a list of further verbs of this kind.

a) Erlaubten sie Ihnen, Ihr Auto vor ihrem Haus zu parken?

b) Es war jedem verboten, in diesen Räumen zu rauchen.

c) Der Trainer wollte, dass alle seine Spieler am Konditionstraining teilnehmen.

d) Das schlechte Wetter sorgte dafür, dass wir unsere Reise verschieben (to defer) mussten.

e) Der Arzt riet ihr, wegen ihres Fiebers im Haus zu bleiben.

f) Der Polizist zwang sie, ihre Koffer zu öffnen.

g) Stets ermutigte er mich, mein Studium fortzusetzen.

h) Der Manager bat seine Mitarbeiter eindringlich, sich mehr anzustrengen.

i) Der Vorstand hat mich eingeladen, einen Bericht über die Gewinne zu geben (to give a talk).

j) Zum Schluss hat er sie überzeugt, seinen Vorschlag anzunehmen.

k) Der Offizier befahl dem Soldat, auf den Feind zu schießen.

l) Ich habe dich oft genug gewarnt, dein Fahrrad abzuschließen (to lock).

m) Hast du John daran erinnert, das Paket zu verschicken?

Progress test – Lektion 14

The singular and plural of nouns. Where applicable add s or es in the following sentences.

a) Pope John Paul said a prayer for all the people … of the world.

Complete the following sentences with much or many, few or a few, little or a little.

a) My boss never shows … appreciation.

...

Progress test – Lektion 15

Complete the following sentences with the correct form of the verb.

a) People … holidays nowadays.

...

Translate the sentences below, using the correct tenses.

a) Ist Vater noch am Telefon? Ja, er redet seit Stunden.

....

Has the invention of computers brought about changes for the individual and for society? Can these changes be compared to the changes brought about by the invention of the assembly line?

Write about 300 words to answer both questions. Don’t forget to write an introduction, a main part and a conclusion.

Progress test – Lektion 16

Complete the following sentences.

a) If I get sick, I 

What would you do/What would you have done if ...?

a) If you lost your suitcase, you …

Translate:

a) Wenn ich Geld hätte, würde ich um die Welt reisen.

Englisch

Meistgelesene Beiträge zum Thema Englisch