Ich hasse diese dämliche Jugendsprache, Drogen und Rauchen?

Hallo,

Ich (15/m) hasse es wenn diese ganzen anderen Jungendlichen diese "Kanackensprache" sprechen (Das soll jetzt aufkeinenfall Ausländerfeindlich klingen, ich weiß nur nicht wie man sie sonst nennt) z.B dieses "Bruda" "Vallah" "Amena" und dieses ganze Zeug regt mich einfach nur auf... Ausserdem kann ich Shisha rauchen, allgemein Rauchen und Drogen auch nicht ausstehen und ich werde aggresiv wenn mich z.B mein bester Freund anschreibt und damit angeben will und sich cool fühlt weil er grade ne joint geraucht hat. Ich hab mir schon in meiner Kindheit geschworen dass ich niemals anfangen werde zu rauchen und das habe ich auch vor einzuhalten... Aber wieso bin ich nicht sowie die ganzen anderen Jugendlichen? Bin ich einfach schon reifer als die ganzen anderen? Ich weiß nicht was ich machen soll, immer wenn ich neue Menschen in meinem alter treffe, sind die ersten Gesprächsthemen die sie haben Drogen, Rauchen oder sie sagen in jedem Satz mindestens 2 mal Amena... Das regt mich einfach auf, und ich will mich auch nicht so verstellen als ob ich wie sie wäre, das ist mir einfach zu dumm. Ich finde das alles komplett peinlich und verstehe auch warum sich ältere Leute über die heutige Jugend aufregt! Und langsam frage ich mich ob ich der einzige Mensch in meinem alter bin der so über das ganze denkt? Ich wollte deshalb fragen ob hier jemand Tipps hat wie ich mich verhalten soll wenn ich mich nicht so peinlich aufführen will wie die ganzen anderen?

Sorry für den langen Text, ich hoffe es ist alles verständlich und nicht zu verwirrend! :)

Sprache, Menschen, Drogen, Jugend, Raucher
Wie werde ich besser im Übersetzen in Latein?

Guten Tag allerseits,

Wie sich anhand meiner Fragestellung bereits erahnen lässt, bitte ich hier um Tipps für das Fach Latein. Doch vorerst möchte ich euch mithilfe einiger Worte meine Situation näher bringen und abschließend schon eine kleine Fehleranalyse erstellen.

Nach den Sommerferien werde ich die 11. Klasse eines Gymnasiums besuchen und es mag einige von euch eventuell überraschen, aber ich muss sagen, dass ich notentechnisch nicht schlecht in Latein bin. Um genau zu sein, erzielte ich auf dem Endjahreszeugnis 12 Punkte in diesem Fach, was einer 2+ entspricht und bin somit einer der besten Lateinschüler auf unserem Gymnasium.

Gerade an dieser Stelle ist es mir besonders wichtig, zu betonen, dass ich nicht die Absicht hege, hier mit der Note anzugeben oder ähnliches. Ich möchte euch nur einen Einblick in meine bisherigen Erfahrungen in Latein bieten.

Wie dem auch sei, unsere Lateinklausuren bestehen meistens aus drei Aufgaben. Die erste ist logischerweise das Übersetzen eines Textes, die zweite ist eine inhaltliche Aufgabe, in der wir bspw. eine Charakterisierung einer Figur erstellen müssen, die im Klausurtext vorkommt. Dieses Aufgabe bezieht sich also immer auf den vorliegenden Textauszug. Als letzte Aufgabe hingegen ist meistens ein Vergleich zwischen mehreren Ausschnitten erforderlich, welche wir vorher im Unterricht besprochen haben.

Das größte Problem ist hierbei eindeutig das Übersetzen, welches mich häufig auch um die 1 bringt. Wenn ich meine alten Lateinklausuren durchgehe, merke ich jedoch, dass die Schwierigkeit darin besteht, Wortgefüge und insgesamt die Satzkonstruktion zu verstehen. So weiß ich beispielsweise gar nicht, was es mir bringt, die Nomen zu deklinieren und übersetze wirklich nur nach Gefühl.

Ich hoffe, ihr könnt mir nach dieser kleinen Erläuterung Tipps nennen, die mich zu einem guten Übersetzer machen.

Vielen Dank für eure Bemühungen!

P.S.: Bei weiteren Fragen, oder auch für ein Foto von einer meiner Klausuren, stehe ich natürlich gerne in den Kommentaren zur Verfügung.

Lernen, Schule, Sprache, Übersetzung, Grammatik, Latein
Ist meine Postkarte auf Spanisch richtig?

Hallo ihr,ich habe für die Spanischprüfung 3 Texte vorbereitet. Vllt kann von euch jemand spanisch und einen Blick drüber werfen um Fehler zu korrigieren A las nueve de la mañana me levanto. Después voy al baño para ducharme y me maquillo. A las nueve y media voy a la cocina para que pueda desayunar con mis dos hermanos. Como un pan con queso fresco y jamøn York. Después me pongo mis zapatos voy al metro. Soy a la universidad hasta las dos en punto. A las tres almorzo. Luego tomo una siesta. A las cinco de la tarde estudio y veo la tele. Además, después de las clases de baile tengo coro. A las ocho de la tarde temina y voy a casa. A casa como la cena y veo con mis padres la tele. A las once de la noche me lavo los dientes y voy a cama para dormir hasta el día siguiente.Mi nombre es Anika. Mi lengua nativa es alemán, pero hablo inglés desde hace 10 años. Tengo dieciocho años y vivo en Fuerth. Mi Lugar de origen es Nuernberg. Soy estudiante de economía, En mi tiempo libre toco el piano y la guitarra. Además me gusta ir de compras, hacer deporte y pasear con mi perro. Dos veces por semana trabajo en la panadería Gräf. Domingos trabajo en el teatroEstudio espanol porque me gusta la lengua y estoy interesado en el país y la gente. Además necesito la lengua para mi estudio.Hola! ?cómo estás?Estoy pasando las vacaciones con mi familia en Espa`na. Tenemos un tiempo maravilloso y disfrutamos del viaje. Hace calor pues es difícil sin las gafas de sol y el protector solar. El arena es limpio y el mar es fabuloso.El hotel es situado bien  y la comida allí me gusta muy bueno. El hotel tiene una piscina muy grande. Quiero pasear con mi perro a la playa. estoy descubriendo nuevos lugares todos los días. Los habitantes son muy simpático. Me siento muy feliz aquí.  Estoy deseando llegar a casa. Hasta luego

Musik, Beauty, Schule, Mode, Sprache, Filme und Serien, Spanisch, Postkarte

Meistgelesene Beiträge zum Thema Sprache