In Asia urbs magna, Troia nomine, fuit. Rex eius urbis Priamus fuit.
Asia war eine große Stadt, die Troja genannt wurde. Der König dieser Stadt war Priamus.
Aliquando Priamo filius natus est.
Eines Tages ist Priamus eun Sohn geboren.
Priamus valde laetus fuit.
Priamus war sehr in Freude. (Priamus freute sich sehr.)
Tum Priamus et Hecuba uxor colloquium longum habuerunt:
Dann hatten Priamus und seine Frau Hecuba ein langes Gespräch.
Hecuba somnium habuit. Hecuba in somnio viderat Paridem facem Troiae esse.
Hecuba hatte einen Traum. Hecuba sah in ihrem Traum, dass Troja durch Paris im Feuer unter geht.
Primo Priamus Paridem necare voluit; tum eum in monte, qui prope Troiam erat, exposuit.
Zuerst wollte Priamus Paris töten, dann setzte er ihn in die Berge aus, welche Nahe zu Troja lagen.
In eo monte Paridi vita dura fuit. In den Bergen hatte Paris ein hartes Leben.
Qui cum pastoribus greges patris custodivit; sed Paris nescivit se filium Priami regis esse.
Welcher als Hirte die Herden des Vaters bewacht hat; Paris aber wußte nicht, dass er der Sohn des Königs Priamus sei.