Innerer Frieden/Seelenfrieden auf Latein?
Hallo zusammen
ich suche nach dem Lateinischen Ausdruck für den inneren Frieden / den Seelenfrieden. Im Internet gestöbert habe ich "tranquillitate animi" und "pax animi" gefunden und ich frage mich nun, worin der Unterschied besteht bzw. was korrekt ist. Wäre super wenn mir jemand helfen könnte.
Danke schon jetzt und liebe Grüsse
3 Antworten
Hallo,
mit tranquillitas ist Gemütsruhe, Frieden im Herzen gemeint, im Gegensatz zu Aufregungen und Unruhe durch Gemütsbewegungen.
Pax dagegen ist die dauernde Ruhe vor äußeren Feinden, entweder nachdem ein Friedensvertrag abgeschlossen worden ist oder der Feind völlig besiegt wurde.
Tranquillitas animi paßt also besser zu dem, was Du meinst.
Herzliche Grüße,
Willy
Meines Wissens nach heißt ,,tranquillitate“ nicht Friede, sondern Ruhe/Stille.
Die korrekte Übersetzung für ,,Seelenfriede“ wäre also ,,pax animi“ (wörtlich: Friede der Seele).
Das erste ist für den Inneren Geist/ Inneren Frieden und das Zweite ist der Seelenfrieden