Kann mir jemand bei dieser Latein Übersetzung helfen?
Ich habe gerade ein Lateintext übersetzt und leider bin ich mir nicht ganz sicher ob die Übersetzung richtig ist. Deswegen wäre ich sehr Dankbar wenn jemand sich bereiterkläre einmal über den Text drüber zu schauen und mir möglicherweise Tipps zu geben.
Originaltext:
Cum rex Persarum timeret, ne Alexander universi imperii cupidus esset, epistulam ad illum misit. Proposuit se Alexandro magnam partem imperii donare velle eumque monuit, ut id acciperet: "Si dubitas accipere, cogita fatum tuum celeriter verti posse!"
Mein Text:
Obwohl der König der Perser fürchtete, dass Alexander die gesamte Welt der Amtsgewalt wollte, er schickte den Brief zu diesem Ort. Er hat versprochen dass er Alexander den großen teil des Reiches schenken wolle und diesen mahnte, sodass dieser annahm: „Während du zögerst anzunehmen, denke ich über dein Schicksal schnell gewandtes Schicksal nach.