Hey erstmal, wollte fragen ob mir jemand bitte kurz über meine Übersetzung drüber schauen könnte und mir paar Verbesserungsvorschläge geben könnte? Danke im vorraus!
Pudentilla: Hercule! Num id credam! =
Beim Herkules! Soll ich das etwa glauben?
Manius: Tibi credendum est. Narremne vobis cetera?= Dir muss man es glauben. Soll ich euch das übrige erzählen?
Attusia: Narra, ut omnia sciamus!
=Erzähl, damit wir alles wissen!
Manius: Tigna vetera erant, sed Veranius contendit Emnium non quaesivisse, num integra essent. Haud scio, an erret Veranius.
=Die pfähle waren alt, aber Veranius behauptet, dass enius nicht gefragt hat, ob sie unversehrt seien. Ich weiß nicht, ob Veranius sich irrt.
Attusia: Nonne Ennius bona fide domum integram emerat?
= Hatte enius etwa nicht guten glaubens ein unversehrtes Haus gekauft?