Sind die Stimmen bei der deutschen Serie Dark nachvertont?

Wenn man bei englischen Filmen zwischen Deutsch und Englisch hin- und herschaltet hört man immer ganz eindeutig, dass die Originaltonspur wesentlich dumpfer klingt als die deutsche Synchronisierung, da einfach im Originalen das Mikrofon einen gewissen Abstand vom Mund braucht um nicht ins Bild zu hängen. Beim Synchronisieren jedoch kann man sehr nahe am Mikrofon dran sein, was die Qualität verbessert. Auch bei teuren Hollywood-Produktionen kommt es leider immer wieder mal vor, dass Schreie oder ähnliches nicht synchronisiert wird, was für mich leider sehr offensichtlich hörbar ist, auch ohne dass ich auf Englisch umschalten muss. Denn das klingt dann immer viel dumpfer als das Gesprochene. Finde ich unprofessionell, aber gut.

Bei Dark ist mir nun aufgefallen, dass die Sprache sehr klar klingt, obwohl deutsch gedreht wurde. Mir kommt auch vor, dass die Lippenbewegungen manchmal nicht genau mit dem Ton zusammenpassen, wobei man da schon sehr genau hinschauen muss. Nun vermute ich, dass man hier zwar während dem Dreh Deutsch gesprochen hat, aber trotzdem nachher das Gesprochene nochmal neu aufgenommen und synchronisiert hat damit die Qualität besser ist. Evtl. weil man ja auch durch englische Filme mit deutscher Tonspur diese hervorragende Qualität gewohnt ist und nicht diesen schlechten Originalton. Evtl. wäre es negativ aufgefallen, hätte man den Originalton verwendet. Allerdings finde ich im Falle von Dark leider nichts dazu im Internet. Soweit ich das verstehe (von Wikipedia) gibt es bei gleicher Sprache normalerweise nur dann eine Nachvertonung, wenn es Störgeräusche gab oder die Aussprache oder Emotion nicht gepasst hat. Im Falle von Dark allerdings scheint tatsächlich alles nachvertont zu sein. Haltet ihr das für möglich oder besser noch, wisst ihr vielleicht sogar, ob hier tatsächlich alles nachvertont wurde und mit welchem Beweggrund?

Dark ist übrigens eine hervorragende Science-Fiction-Serie!

Musik, dark, Ton, Serie, Filme und Serien, Synchronisation, Netflix, Synchronisierung
Was ist der Unterschied zwischen Fast sync und triple-buffer-Vsync?

Ich habe gerade in einem Video einen Test gesehen, bei dem mittels einer Lampe an der Maus und einer 1200fps-Kamera der Input-Lag bei verschiedenen "Sync-Methoden" und Bildraten getestet wurde, zum nachschauen:

https://www.youtube.com/watch?v=L07t_mY2LEU

Vsync wurde hier sowohl mit Doppel- als auch mit Dreifachbuffering getestet, woraufhin ich mich über genau das gewundert habe, was in der Frage steht. Zur Info: Was die Funktionsweisen angeht, stütze ich mich hier auf die Erklärungen im Video, falls die also fehlerhaft sind, schreibt es bitte.

Fast sync funktioniert demnach also mit drei Buffern, Front-, Back- und Last Rendered-Buffer. Der Front- und der Last Rendered-Buffer verhalten sich dabei zueinander ja wie der Front- und Back-Buffer beim Vsync mit Doppelbuffering. Das, was Fast sync hier also tut, sollte doch also genau das Gleiche sein wie das, was bei Vsync der Wechsel zum Dreifachbuffering tut: Ein dritter Buffer wird hinzugefügt, sodass die Framerate die Bildwiederholrate überschreiten kann, jedoch ohne Tearing zu verursachen. Irre ich mich da etwa? Und wenn nicht, warum unterscheiden sich die Intensitäten des Input-Lags von Fast sync und triple buffer Vsync so sehr voneinander?

PC, Computer, Games, Videospiele, Technik, GPU, Grafikkarte, Grafik, Nvidia, Synchronisation, Technologie, buffer, buffering, vsync, Spiele und Gaming
Wie gefällt euch the Expanse im O-Ton?

Letztens schaute ich mir die ersten 2 Staffel von the Expanse an. Rein in Hinsicht auf die deutsche Synchro fand ich die ganz gut, obwohl ich mir wünschte, dass es etwas mehr Vielfalt gäbe—verschiedene Dialekte, Akzente, usw. Normalerweise stelle ich mir vor, so muss es im Original sein.

Die ersten Folgen der 3. Staffel konnte ich nur auf englisch schauen. Für Serien wie Game of Thrones fand ich das Original richtig gelungen (und besser als die Deutsche Version). Bei the Expanse hingegen war ich ziemlich enttäuscht. Fast alle bis auf ein paar Figuren (wie die indische UN-Führerin, ihr Bodyguard, eine einzige Marsianerin, eine einzige Gürtlerin) sprechen mit amerikanischem Dialekt (sogar der Botaniker aus dem Jupitermond). Das kann doch nicht sein! Wie kann einem ganzen Sonnensystem nigerische, arabische, hebraische, russische, ukrainische, japanische, schottische, irische, schwedische, brasilianische, chinesische, … Aussprachen (um ganz von den Sprachen als solchen zu schweigen) fehlen? Die UNO besteht praktisch nur aus Amerikanern—es ist praktische die USA, nur mit nem anderen Wappen. Bei Game of Thrones hat man viel mehr Vielfalt: sämtliche Dialekte aus Großbritannien plus Aussprachen aus anderen Ländern (plus andere erfundene Sprachen). Und the Expanse hatte bestimmt ein großes Budget gehabt, also verstehe ich das nicht.

Das ganze wirkt also auf mich schon etwas billig. Aus diesem Grund genieße ich eher die neutraler wirkende Deutsche Version—das klingt wie ein Widerspruch, aber damit meine ich, dass ich die Pseudovielfalt auf englisch eher irritierend/störend finde, und bei der Deutschen kann ich mich komplett auf die Charaktere und Handlung konzentrieren.

Na ja, wie gesagt, hab ich nur 3 Folgen aus der 3. auf englisch geschaut, also ist meine Warhnehmung vielleicht etwas verzerrt.

Jedenfalls würde ich gerne wissen, wie andere den O-Ton finden, ob er einem gefällt und warum. (Ich weiß, dass es Leute gibt, die grundsätzlich alles im O-Ton schauen … mir gehts aber insbesondere um eine Beurteilung dieser einen Serie.)

Musik, Englisch, Sprache, Filme und Serien, Science-Fiction, Sonnensystem, Synchronisation
Synchron Probleme und Störgeräusche mit Magix Video Deluxe 2016?

Moin! Ich habe seit ein paar Tagen das Problem, dass wenn ich egal welches Video in die Timeline von Magix Video Deluxe ziehe und es in der Vorschau abspiele, ist der Ton anfangs zum Video ganz normal synchron, aber zum Ende ist der Ton komplett asynchron. Ich habe schon alles versucht, was ich in manchen Foren finden konnte. (Alle Videos als Rohaufnahme sind natürlich synchron)

Habe Magix 4 mal komplett deinstalliert und wieder neuinstalliert. Speicherort habe ich auch gewechselt. Programmeinstellungen auf den Standardwert habe ich auch gemacht. Auch andere Programme probiert wie das neuste Magix Video Deluxe (Testversion) aber dort trat genau das gleiche Problem auf. Habe auch die Vegas Pro 15 (Testversion) probiert und dort lief alles wunderbar. Alles Synchron und keine Fehler.

Achja und ein eher nervigeres Problem ist, dass ich seit dem Kauf von Magix Video Deluxe 2016 immer so komische Störgeräusche höre, wenn ich etwas in der Timeline mache. Wenn dann so ein Störgeräusch auftrifft, bleibt der auch an dieser Stelle des Videos bis ich so ne Sekunde vorspule, dann ist dieses Geräusch weg und trifft dann später auf.

Ich werde ein Video als Beispiel anheften.

https://www.youtube.com/watch?v=n-je_bKIP4Y

Ich bin echt am verzweifeln.. Nirgendswo steht etwas das mein Problem beschreibt. Ich hoffe sehr, dass irgendjemand mir weiterhelfen kann.

Computer, Musik, Technik, Magix Video Deluxe, Synchronisation, Technologie, Störgeräusche

Meistgelesene Beiträge zum Thema Synchronisation