Anime deutsche Synchro / OmU?
Ich habe mich heute auf der NipponCon mit einer netten Dame unterhalten, die mir erzählte sie könne deutschen Synchronisationen speziell bei Anime (Serien! Nicht bei Filmen!) nicht ausstehen. Ich persönlich finde, dass die deutschen Synchronsprecher meistens grandiose Arbeit leisten.
Wenns mir nicht gefällt schaue ich halt anders weiter. Hatte schonmal ne Serie bei der ein Sidecharacter im japanischen eine ohrenbetäubende, nervige Stimme hatte.
Jedenfalls würde ich gerne mal von der hier ansässigen Anime Community wissen wie ihr eure Anime am liebsten schaut.
25 Stimmen
8 Antworten
Es ist meisten so das in der japanischen Synchro viel Herzblut drinne steckt und die Voiceactor alles geben. Persönliches Bsp wäre Jojos bizarre Adventure, die ganzen Standscreams wie ORA,MUDA,DORA die meisten in vermehrter Reihenfolge hintereinander folgen klingen immer gut und aktoinreich.
Aber hab natürlich auch mit deutschen Synchros kein Problem. Habe vollsten Respekt vor den Leuten die es schaffen das es im deutschen genauso gut mit emotionen etc. klingt wie im orginalen.
Ich hab Dragon Ball Z nie geguckt da es mich nicht interessiert und kann dazu keine Meinung abgeben.
Ist bei mir ausgeglichen.
Ich hatte bisher noch kein Anime wo ich der Meinung war, das die Deutsche Synchro schlecht wäre.
Bei denen finde ich die Deutsche Synchro echt gut:
- Death Note
- Code Geass
- One Piece
- Naruto
- Bleach
- Clannad
- Black Butler
- My Hero Academia
- Food Wars
- Usagi Drop
- Chobits
Das ist meine Meinung & jeder wird das anders sehen.
Ich schaue mir aber auch sehr gerne Anime Serien auf GerSub an.
Allgemein kann man Japanisch nicht mit Deutsch vergleichen weil es eine ganz andere Sprache ist. Natürlich hört sich auf Deutsch vieles anders an.
Das stimmt die deutsche synchro von Code Geass ist ein Meisterwerk 👌👌👌
Ich schaue schon seit Jahren Anime auf Dub und Sub, wobei mein Liebling eher das Sub ist. Gerade die Deutsche Übersetzung und auch die Stimmen kann ich nicht ausstehen.
Mag nur OmU. Japanisch passt viel besser zum stimmen des Charaktere. Ger dub kann ich mir gar ned mehr anhören. One Piece, Naruto und paar andere kein Problem, aber trz gehen manche wirklich gar ned, hab mich schon sehr an japanisch gewöhnt.
Ich finde meist das besser was ich als erstes gesehen habe sprich wenn ich einen Anime das erste mal auf Deutsch gesehen hab mag ich ihn lieber auf Deutsch und andersrum genauso.
Aber gibt auch Anime wo das nicht der Fall ist und ich die Japanische Synchro besser finde. Bei Boku no Hero Academia z.B. Habe ich zuerst die erste staffel auf Deutsch geschaut und wollte unbedingt weiter schauen aber da es die anderen Staffeln nicht auf deutsch gab habe ich mit untertiteln weiter geschaut. Jetzt würde ich sagen das ich die Japanische Synchro besser finde. Bei Assassination aber habe ich zuerst auf Japanisch geschaut und mir später mal die Deutsche Synchro angeschaut und fande die deutsche echt nicht gut. xD
Deutsche Synchro ist aber grade wenn ich nebenbei esse oder zeichne deutlich besser xD
Also ansich komme ich mit beiden klar aber bevorzuge teils die Japanische mehr ^-^
und bei Dragonball Z haben die kein Herzblut reingesteckt ? nur weil es der heutige billig-standard ist heißt es nicht dass sich die deutschen keine Mühe geben