Es geht um die Textstelle: "Vetus est haec opinio, iudices, quae constat ex antiquissimis Graecorum litteris ac monumentis, insulam Siciliam totam esse Cereri et Liberae consecratam."
Diese habe ich übersetzt mit: Alt ist diese Meinung, Richter, welche feststeht aufgrund der ältesten Schriften und Denkmalen der Griechen, dass die ganze Insel Sizilien der Ceres und Libera geweiht worden ist.
Und die Frage die sich mir stellt: Ist es "geweiht worden ist" / "geweiht worden sei" / "geweiht sei".
An sich geht es um eine Meinung (welche zwar faktisch verifiziert wird), sodass ich wohl eher "sei" setzen würde.