Kann jemand das polnische Rezept übersetzen?

Ich möchte einen Kuchen backen, allerdings gibt es dieses Rezept nur auf Polnisch. Da ich aber leider kein Polnisch kann, musste ich mir Abhilfe durch zahlreiche Übersetzer schaffen. Mein Problem ist nun, dass diese Übersetzer nicht immer tolle Übersetzungen liefern und sich mir nun ein paar Fragen aufwerfen. Es wäre echt super wenn jmd die unten stehenden Sätze übersetzen könne: 1. Piec w temperaturze 150ºC przez około 60 minut, bez termoobiegu (es geht darum, dass ich mir nicht sicher bin ob es mit Umluft oder ohne heißt) 2.Schłodzony sernik posmarować białą polewa. 3.Boki oprószyć dodatkowymi posiekanymi pistacjami (opcjonalnie) 4. By pistacje trzymały się boków sernika lekko podgrzać (odłożone wcześniej) 2 łyżki polewy i posmarować nią boki 5.Tortownicę o średnicy 21 cm wyłożyć papierem do pieczenia, samo dno. Na papier wysypać ciasteczka. Wyrównać, dokładnie wklepać w dno formy i schłodzić przez pół godziny w lodówce.(häää, wo mach ich denn jetzt das Backpapier hin?!) 6.250 g twarogu tłustego lub półtłustego, zmielonego przynajmniej dwukrotnie (ich hab immer noch keine Ahnung, was für eine Zutat das sein könnte(man zeigt mir Milch,Hüttenkäse,Quark,...), und was es mit dem 2 mal Boden auf sich hat)

Ich weiß, dass sind echt viele Sätze, abr vllt kann mir ja jemand helfen. Grob weiß ich auch, worum es geht, nur ich muss es da ganz genau wissen:)vielen Dank für die Mühe!!!

Rezept, backen, Polen, Übersetzung, Polnisch

Meistgelesene Beiträge zum Thema Übersetzung